"الأنصبة المقررة لحفظ السلام" - Translation from Arabic to English

    • peacekeeping assessments
        
    • assessment for peacekeeping
        
    • the peacekeeping scale of assessments
        
    • peacekeeping assessment
        
    • assessed peacekeeping contributions
        
    • peace-keeping assessments
        
    • Assessed peace-keeping contributions
        
    • assessments for peacekeeping
        
    • the peace-keeping scale
        
    In 2001, peacekeeping assessments reached just over $3 billion, almost at the level of the highest years of 1994 and 1995. UN ففي 2001، تجاوزت الأنصبة المقررة لحفظ السلام 3 بلايين دولار بقليل، أي بلغت تقريبا المستوى الأعلى عامي 1994 و 1995.
    All but two of the missions are funded through peacekeeping assessments. UN وتمول جميع البعثات ما عدا اثنتين منها من خلال الأنصبة المقررة لحفظ السلام.
    Arrears in the payment of peacekeeping assessments had caused hardship to all troop- and equipment-contributing countries, especially in the developing world. UN وقد تسبب تراكم الأنصبة المقررة لحفظ السلام غير المسددة ضيقاً لجميع البلدان المساهمة بقوات ومعدات، وبخاصة في العالم النامي.
    7. Also reaffirms that the statistical data used for setting the rates of assessment for peacekeeping should be the same as the data used in preparing the regular budget scale of assessments, subject to the provisions of the present resolution; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا ضرورة أن تكون البيانات الإحصائية التي تستخدم في تحديد معدلات الأنصبة المقررة لحفظ السلام هي البيانات نفسها التي تستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Another result would be a reduction in the number of peacekeeping assessments from about 40 per financial period to only 4; UN أما النتيجة الأخرى فهي خفض عدد الأنصبة المقررة لحفظ السلام من حوالي 40 نصيبا لكل فترة مالية إلى 4 أنصبة فقط؛
    Unpaid peacekeeping assessments continue to reflect some concentration. UN وما زالت الأنصبة المقررة لحفظ السلام تعكس إلى حد ما تركزا شديدا.
    The level of unpaid assessments at the end of 2013 is directly related to the level of peacekeeping assessments in 2013. UN ويرتبط مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة في نهاية عام 2013 ارتباطا مباشرا بمستوى الأنصبة المقررة لحفظ السلام في عام 2013.
    12. As at 31 December 2013, 21 Member States had paid all peacekeeping assessments in full. UN 12 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سددت 21 دولة من الدول الأعضاء جميع الأنصبة المقررة لحفظ السلام بالكامل.
    12. Owing to the unpredictable amount and timing of peacekeeping assessments throughout the year, it can be difficult for Member States to keep fully current with them. UN 12 - ونظرا لعدم إمكانية التنبؤ بمبالغ وتوقيت الأنصبة المقررة لحفظ السلام على مدار السنة، فقد تجد الدول الأعضاء صعوبة في التقيد التام بها.
    14. As at 30 April 2013, the number of Member States that had paid all peacekeeping assessments was 32. UN 14 - وحتى 30 نيسان/أبريل 2013، بلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت جميع الأنصبة المقررة لحفظ السلام 32 دولة.
    Delinking peacekeeping assessments and mandate periods could also undermine budgetary discipline and prejudice the Security Council's deliberations. UN وقد يفضي قطع الصلة بين الأنصبة المقررة لحفظ السلام وفترات الولاية إلى تقويض نظم الميزنة وإلى المساس بمداولات مجلس الأمن.
    Due to the unpredictable levels and timing of peacekeeping assessments, it was often more difficult for Member States to keep fully current with their payments. UN ونظرا إلى عدم إمكانية التنبؤ بمستويات مبالغ الأنصبة المقررة لحفظ السلام وبمواعيدها، فكثيرا ما يصعب على الدول الأعضاء أن تواكب تسديد مدفوعاتها بالكامل.
    Since peacekeeping assessments would far exceed regular budget assessments in the coming year, particular attention must be paid to the appropriate evaluation of the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations. UN وحيث أن الأنصبة المقررة لحفظ السلام سوف تتجاوز بكثير تلك المقررة للميزانية العادية في السنة المقبلة، فيجب إيلاء اهتمام خاص لإجراء تقييم مناسب لمدى كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام.
    Future liquidation of troop and equipment obligations was therefore almost entirely dependent on the collection of peacekeeping assessments arrearages. UN ولاحظ أن التصفية المقبلة للالتزامات المتصلة بالقوات والمعدات ستكون بالتالي مرهونة، بصورة كاملة تقريبا، بتحصيل متأخرات الأنصبة المقررة لحفظ السلام.
    17. peacekeeping assessments are estimated to reach $2.1 billion in 2000 and to be higher in 2001. UN 17 - وتقدر الأنصبة المقررة لحفظ السلام بمبلغ 2.1 بليون دولار في سنة 2000 ومن المتوقع أن تفوق هذا المبلغ في 2001.
    29. The amount of cash available for peacekeeping is dependent on the timing and extent of peacekeeping assessments. UN 29 - يعتمد حجم الأموال النقدية المتوافرة لعمليات حفظ السلام على توقيت الأنصبة المقررة لحفظ السلام وحجمها.
    The lower actual payment was not unusual, however, as peacekeeping assessments in 2001 grew rapidly and assessments were authorized late in the year. UN لكن هذا المبلغ المنخفض الذي دفع فعلا لم يكن أمرا غير مألوف، إذ ارتفعت الأنصبة المقررة لحفظ السلام في 2001 ارتفاعا سريعا وأُذن بدفع أنصبة مقررة في أواخر العام.
    7. Also reaffirms that the statistical data used for setting the rates of assessment for peacekeeping should be the same as the data used in preparing the regular budget scale of assessments, subject to the provisions of the present resolution; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا أنه ينبغي أن تستخدم في تحديد معدلات الأنصبة المقررة لحفظ السلام نفس البيانات الإحصائية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    That was why his delegation supported a discussion of the peacekeeping scale of assessments in the Fifth Committee. UN ولهذا السبب، يؤيد وفد بلده مناقشة جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام في اللجنة الخامسة.
    It is inevitable that a decrease in peacekeeping assessment levels will be followed by a decrease in peacekeeping cash unless significant arrearage payments are received from Member States. UN ولا مفر من أن يؤدي انخفاض مقادير اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام إلى انخفاض في نقدية حفظ السلام ما لم ترد من الدول اﻷعضاء مبالغ كبيرة من المدفوعات المتأخرة.
    However, assessed peacekeeping contributions should not be used for activities traditionally funded through voluntary contributions. UN واستدرك قائلا إن الأنصبة المقررة لحفظ السلام ينبغي ألا تستخدم في أنشطة تمول عادة من التبرعات.
    Furthermore, the level of peace-keeping assessments is being reduced and will diminish further when the General Assembly decides to apply available credits against future assessments. UN وعلاوة على ذلك، يجري تخفيض مستوى اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام وستقل أكثر من ذلك عندما تقرر الجمعية العامة خصم المبالغ الدائنة المتاحة من اﻷنصبة المقررة في المستقبل.
    B. Assessed peace-keeping contributions . 83 19 UN بـاء - اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام
    17. Unlike assessments for the regular budget and the tribunals, assessments for peacekeeping are issued throughout the year as relevant decisions are taken by the General Assembly and the Security Council. UN 17 - وبخلاف الأنصبة المقررة للميزانية العادية والمحكمتين، فإن الأنصبة المقررة لحفظ السلام تصدر على مدار العام مواكبة القرارات ذات الصلة التي تصدر عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    This proportion exceeds the 28.9 per cent share the United States was assessed when the peace-keeping scale of assessments was adopted in 1974, despite substantial changes in the world economy since that time. UN وهذه النسبة تتجاوز حصة ٢٨,٩ في المائة التي حددت للولايات المتحدة عندما اعتمد جدول اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام في عام ١٩٧٤، بالرغم من حـدوث تغيرات ملموسة في الاقتصاد العالمي منذ ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more