Comprehensive reminder to Member States regarding unpaid assessments | UN | توجيه رسالة تذكيرية شاملة إلى الدول الأعضاء بشأن الأنصبة غير المسددة |
At present, unpaid assessments amount to $126.1 million. | UN | فقد بلغت الأنصبة غير المسددة في الوقت الحالي 126.1 مليون دولار. |
He reiterated his Government's commitment to honouring its peacekeeping obligations in accordance with the relevant provisions and to paying its outstanding contributions. | UN | وأكد مجددا التزام حكومته بالوفاء بتعهداتها لعمليات حفظ السلام وفقا للأحكام ذات الصلة، وبتسديد الأنصبة غير المسددة. |
The majority of outstanding contributions related to the current financial year. | UN | وترتبط غالبية الأنصبة غير المسددة بالسنة المالية الحالية. |
9. The Advisory Committee was informed that, as at 21 September 1998, outstanding assessments amounted to $70.2 million. | UN | ٩ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن اﻷنصبة غير المسددة حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بلغت ٧٠,٢ مليون دولار. |
The Committee reiterates the view, which it has expressed several times in the past, that increasing the level of assessment is not a solution to the problem of unpaid contributions. | UN | وتعيد اللجنة تأكيد رأيها الذي سبق أن أعربت عنه مرارا في الماضي ومفاده أن حل مشكلة الأنصبة غير المسددة لا يكمن في زيادة مستوى الأنصبة المقررة. الوثائــق |
This estimate is included in the total contributions outstanding as at 31 December 2001 of $250.8 million with respect to the regular budget; | UN | وقد أُدرج هذا التقدير في مجموع الأنصبة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 البالغ 250.8 مليون دولار والمتعلق بالميزانية العادية؛ |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1,918.7 million. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 918.7 1مليون دولار. |
While the cap was subject to legislative remedy, the problem of unpaid assessments was not. | UN | فبينما يخضع السقف للمعالجة التشريعية، فإن مشكلة الأنصبة غير المسددة لا تخضع لذلك. |
At present, unpaid assessments amount to $71 million. | UN | وتبلغ حاليا الأنصبة غير المسددة 71 مليون دولار. |
This is the highest level of unpaid assessments in the Tribunals' history. | UN | ويمثل مستوى المبالغ غير المسددة لهذه السنة أعلى مستوى بلغته الأنصبة غير المسددة في تاريخ المحكمتين. |
However, the increase in unpaid assessments for both the regular and the peacekeeping budgets as at that date was disappointing. | UN | ولكن الزيادة في قيمة الأنصبة غير المسددة لكل من الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ هي أمر مخيب للآمال. |
unpaid assessments pertaining to closed missions remained nearly unchanged from $548.3 million to $547.3 million, for the same period. | UN | وظلت الأنصبة غير المسددة الخاصة بالبعثات المغلقة دون تغيير تقرييا حيث انخفضت من 548.3 مليون دولار إلى 547.3 مليون دولار عن الفترة نفسها. |
On the same date, outstanding contributions amounted to 117 million euros including the arrears of the United States of America, and to 48 million euros excluding those arrears. | UN | وكانت الأنصبة غير المسددة في هذا التاريخ تبلغ 117 مليون يورو، بما فيها المتأخرات المستحقة على الولايات المتحدة الأمريكية، و48 مليون يورو بدون تلك المتأخرات. |
9. As at 17 October 2014, outstanding contributions to the Special Account for UNOCI amounted to $73,829,806. | UN | 9 - وحتى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014، بلغت الأنصبة غير المسددة في الحساب الخاص للعملية 806 829 73 دولاراً. |
11. As at 30 November, outstanding contributions to the Special Account for UNMIT amounted to $22,503,982. | UN | 11 - وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر، بلغت الأنصبة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 982 503 22 دولاراً. |
Schedule 2. Status of prior years' outstanding contributions as at 31 December 2006 | UN | الجدول 2 - حالة الأنصبة غير المسددة من السنوات السابقة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
16. Upon request, the Advisory Committee was informed that, as at 15 September 1998, outstanding assessments amounted to $10.6 million. | UN | ٦١ - وأبلغت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بأن اﻷنصبة غير المسددة بلغت في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، ١٠,٦ ملايين دولار. |
In addition, outstanding assessments were reduced by an amount of $12,723,504 pursuant to General Assembly resolution 50/90, resulting in a shortfall of $91,747,025. | UN | وعلاوة على ذلك، خفضت اﻷنصبة غير المسددة بما قيمته ٥٠٤ ٧٢٣ ١٢ دولارات عمــلا بقـــرار الجمعية العامة ٥٠/٩٠، وأدى ذلك إلى عجز بمبلغ ٠٢٥ ٧٤٧ ٩١ دولارا. |
In that regard, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to use his good offices and engage Member States in seeking to resolve the issue of unpaid contributions. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام بذل مساعيه الحميدة وإشراك الدول الأعضاء في السعي إلى حل مشكلة الأنصبة غير المسددة. |
This estimate is included in the total contributions outstanding as at 31 December 2003 of $452,982,462 with respect to the regular budget; | UN | وقد أُدرج هذا التقدير في مجموع الأنصبة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 البالغ مقدارها 462 982 452 دولار والمتعلق بالميزانية العادية؛ |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations at that date amounted to $1,375,914,354. | UN | أما إجمالي الأنصبة غير المسددة في كل عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ فكان 354 914 375 1 دولارا. |
(d) Balance due of assessments | UN | )د( اﻷنصبة غير المسددة |
The uncollected assessments and other receivables will be liquidated upon receipt from Member States. | UN | وستجري تصفية الأنصبة غير المسددة والمبالغ المستحقة القبض الأخرى لدى استلامها من الدول الأعضاء. |