Sixty per cent of the glaciers in South America are in Chile, and the Government issued a national policy on glaciers in 2009 in order to protect them. | UN | وتضم شيلي نسبة 60 في المائة من الأنهار الجليدية في أمريكا الجنوبية، وقد وضعت الحكومة في عام 2009 سياسة وطنية لحمايتها. |
The vast majority of glaciers in the world are retreating. | Open Subtitles | الغالبية العظمى من الأنهار الجليدية في العالم تتراجع. |
The Centre also started to issue regular early warning bulletins and convened a follow-up meeting to its 2013 seminar on the impact of melting glaciers in Central Asia. | UN | وبدأ المركز أيضا إصدار نشرات منتظمة للإنذار المبكر وعقد اجتماع متابعة للحلقة الدراسية التي عقدت في عام 2013 بشأن الآثار الناجمة عن ذوبان الأنهار الجليدية في منطقة آسيا الوسطى. |
Given that about one third of all glaciers in the region had disappeared in just the past 10 years, addressing the challenges it represented would be determinative of the region's prosperity. | UN | وبالنظر إلى أن حوالي ثلث جميع الأنهار الجليدية في المنطقة قد اختفت في غضون السنوات العشر الماضية، فإن معالجة التحديات التي يمثلها ذلك الوضع ستكون حاسمة لازدهار المنطقة. |
Up here, lies the largest glacier in Africa, just a few miles north of the equator. | Open Subtitles | عالياً هنا، تقع أكبر الأنهار الجليدية في أفريقيا، فقط على بعد بضعة أميال شمال خط الاستواء. |
It was decided that CONAE would act as the coordinating institution for experts who monitor glaciers in the Andes and for their participation in the ESA Initiative on Climate Change. | UN | وتقرر أن تضطلع اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية بدور المؤسسة المنسِّقة للخبراء الذين يرصدون الأنهار الجليدية في منطقة الأنديز ولمشاركتهم في مبادرة وكالة الفضاء الأوروبية بشأن تغيّر المناخ. |
The majority of glaciers in Africa are under threat, and as precipitation becomes more erratic, natural run-off, river flow and water availability will also become more erratic. | UN | ونظراً إلى أن أغلبية الأنهار الجليدية في أفريقيا معرضة للخطر وتزايد عدم انتظام هطول الأمطار، سيتسم جريان مياه الأمطار الطبيعي وتدفق مياه الأنهار وتوافر المياه أيضا بالقدر نفسه من عدم الانتظام. |
Experts attending the event warned that little was being done to monitor the state of glaciers in the Himalayas, which were melting due to global warming and thereby increasing the risk of major floods. | UN | وحذر الخبراء الذين حضروا المناسبة من ضآلة ما تم القيام به لرصد حالة الأنهار الجليدية في جبال الهيمالايا التي ذابت بسبب الاحترار العالمي، مما يزيد من مخاطر الفيضانات الكبيرة. |
This lake was formed by the retreat of glaciers in the Cenozoic era. | Open Subtitles | أبي، هل تعلم أن هذه البحيرة تكونت جراء انحسار الأنهار الجليدية في حقبة سينوزوي(حقبة الحياة الحديثة) |
Tad's a glaciologist he's really the grandfather, the Godfather the knowledge base about those glaciers in Alaska. | Open Subtitles | (تاد) هو عالم الكتل الجليدية في الواقع هو الجدّ، عراب قاعدة المعرفة حول تلك الأنهار الجليدية في ألاسكا. |
The project called Adaptación a la Retracción de Glaciares en los Andes Tropicales (Adaptation to Retreating glaciers in the Tropical Andes) has become an important pilot initiative because of its implications for sectoral and local planning, including climatic variables that may favour or prevent effects of climate on sustainable development. | UN | وقد أصبح المشروع المسمى " التكيف مع انحسار الأنهار الجليدية في جبال الإنديز الاستوائية " مبادرة ريادية هامة بسبب تأثيراته على التخطيط القطاعي والمحلي، بما في ذلك المتغيرات المناخية التي يمكن أن توائم أو تمنع آثار المناخ على التنمية المستدامة. |
Other presentations covered agriculture monitoring and food security analysis in the Hindu Kush-Himalayan region, a study on the dynamics of the upper Indus basin rangelands in relation to climate variability, and a status and change assessment of glaciers in the Hindu Kush-Himalayan region. | UN | وشملت العروض الإيضاحية الأخرى رصد الزراعة وتحليل الأمن الغذائي في منطقة هندوكوش-هيمالايا، ودراسة تناولت ديناميات الجزء العلوي من مراعي حوض نهر السند فيما يتعلق بتقلب المناخ، وتقييم الوضع القائم والتغير في الأنهار الجليدية في منطقة هندوكوش. |
The vicious cycle of the mutually reinforcing and exacerbating impacts of food, energy, economic and financial crises, together with the adverse and disproportionate impacts of climate change, such as the melting of glaciers in the Himalayas and elsewhere, erratic weather patterns and floods, have significantly constrained our efforts to meet the MDGs. | UN | ومما يكبل إلى حد كبير جهودنا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية الحلقة المفرغة من الآثار التي يعزز ويفاقم بعضها بعضا لأزمتي الغذاء والطاقة والأزمة الاقتصادية والمالية، مقترنة بالآثار السلبية وغير المتناسبة لتغير المناخ، مثل ذوبان الأنهار الجليدية في جبال الهيمالايا وفي أماكن أخرى، وأنماط الطقس المتقلبة والفيضانات. |
Just miles from the equator, they're the highest mountain range on the continent and home to the largest glacier in Africa. | Open Subtitles | على بعد أميال من خط الاستواء، انها أعلى سلسلة جبال في القارة وموطن لأكبر الأنهار الجليدية في أفريقيا. |