"الأنواع الرئيسية من" - Translation from Arabic to English

    • main types of
        
    • major types of
        
    • major pests
        
    • key types of
        
    • main kinds of
        
    What are the main types of clandestine laboratory that were detected in the reporting year? UN السؤالان ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    What are the main types of clandestine laboratory that were detected in the reporting year? UN ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    What are the main types of clandestine laboratory that were detected in the reporting year? UN السؤالان ما هي الأنواع الرئيسية من المختبرات السرية التي كُشفت خلال السنة المشمولة بالتقرير؟
    Six-digit HS subheadings now seem to be available for all major types of renewable energy technology in the marketplace, with the exception of geothermal power systems and components, ocean energy systems, and solar thermal concentrating equipment. UN ويبدو أن هناك بنوداً فرعية مكونة من ستة أرقام للنظام المتناسق متاحة لجميع الأنواع الرئيسية من تكنولوجيا الطاقة المتجددة في السوق، باستثناء نُظم شبكات الطاقة الحرارية الأرضية ومكوناتها.
    The report provides a summary of long-term trends over the period 1998-2006 for the major types of illicit drug based on the most recent quantitative data available in each region. UN ويقدم التقرير ملخَّصا للاتجاهات الطويلة الأمد لتعاطي الأنواع الرئيسية من العقاقير غير المشروعة خلال الفترة 1998-2006، استنادا إلى أحدث البيانات الكمية المتوفرة في كل منطقة.
    FAO activities in crop protection have focused on the promotion and strengthening of technical cooperation among African countries in the monitoring and control of major pests, diseases and weeds of regional importance. UN وركزت أنشطة الفاو في مجال حماية المحاصيل على تشجيع وتعزيز التعاون التقني بين البلدان اﻷفريقية في مجال رصد ومكافحة اﻷنواع الرئيسية من اﻷوبئة واﻷمراض واﻷعشاب الضارة ذات اﻷهمية اﻹقليمية.
    At the same time I wish to declare that Russia, if its supreme interests are threatened, will make use of its right to withdraw from the treaty in order to conduct all necessary tests which may be called for if there is no other possible means of confirming a high level of confidence in the safety or reliability of any of the key types of Russian nuclear weapons. UN وفي الوقت نفسه أود أن أعلن أن روسيا ستستخدم حقها، إذا ما هددت مصالحها العليا، في الانسحاب من المعاهدة بغية إجراء كل ما قد يلزم من تجارب ضرورية إذا لم تكن هناك وسيلة أخرى ممكنة للتثبت من وجود مستوى عالٍ من الثقة في سلامة أو موثوقية أي من اﻷنواع الرئيسية من اﻷسلحة النووية الروسية.
    As with the previous paper, this is an indicative rather than an exhaustive list, intended to illustrate the main kinds of challenges and obstacles that have been identified and to organise them thematically. UN وما تَقدّم، على غرار ما جاء في الوثيقة السابقة، ليس قائمة شاملة بقدر ما هي قائمة إرشادية تتوخى بيان الأنواع الرئيسية من التحديات والعقبات المحددة وتصنيفها بحسب المواضيع.
    Table 4 shows the main types of fishery product exports, their rates of growth and the share of developing countries. UN ويبيِّن الجدول 4 الأنواع الرئيسية من صادرات منتجات الأسماك ومعدلات نموها ونصيب البلدان النامية فيها.
    Details of the main types of need are given in table 2 and figure VI. UN وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من المساعدات المطلوبة في الجدول 2 والشكل السادس.
    Details of the main types of need are given in table 4 and figure VIII. UN وترد تفاصيل الأنواع الرئيسية من تلك الاحتياجات في الجدول 4 والشكل الثامن.
    main types of amphetamine-group substances used, 2008 UN الأنواع الرئيسية من مواد فئة الأمفيتامين المتعاطاة
    main types of amphetamine-group substances used, by region, 2008 UN 2- الأنواع الرئيسية من مواد فئة الأمفيتامين المتعاطاة 10
    The present report provides an overview of trends in the abuse of the main types of illicit drug from 1998 to 2006. UN يعرض هذا التقرير لمحة عامة عن اتجاهات تعاطي الأنواع الرئيسية من العقاقير غير المشروعة خلال الفترة من عام 1998 إلى عام 2006.
    Regional trends in consumption of the main types of drug are pointing towards stabilization. UN 12- تنحو الاتجاهات الإقليمية في استهلاك الأنواع الرئيسية من المخدرات نحو الاستقرار.
    From this review, the main types of activities that could be effectively addressed through a UNCCD fellowship programme were identified. UN وأتاح هذا الاستعراض تحديد الأنواع الرئيسية من الأنشطة التي يمكن معالجتها بفعالية عن طريق برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر.
    66. Access to several main types of ECC services was supported in 1999. UN 66 - وفي عام 1999 تم دعم الانتفاع بعدد من الأنواع الرئيسية من خدمات الرعاية في فترة الطفولة المبكرة.
    3. In-kind contributions comprise contributions received as goods. major types of goods received include vitamin A, ready-to-use therapeutic food, Lego pieces and solar lamps, at a total value of $22.36 million. UN 3 - تتألف التبرعات العينية من التبرعات الواردة في شكل سلع - وتشمل الأنواع الرئيسية من السلع الواردة فيتامين ألف، وأغذية علاجية جاهزة للاستخدام وقطع مكعبات ومصابيح شمسية، بلغ مجموع قيمتها 36 22 مليون دولار.
    major types of goods received include vitamin A, ready-to-use therapeutic food, Lego pieces and solar lamps, at a total value of $47.15 million (2012: $22.36 million). UN وتشمل الأنواع الرئيسية من السلع الواردة فيتامين ألف، وأغذية علاجية جاهزة للاستخدام، وقطع " ليغو " ، ومصابيح شمسية، بلغ مجموع قيمتها 47.15 مليون دولار (مقابل 22.36 مليون دولار في عام 2012).
    52. FAO activities in crop protection focus on the promotion and strengthening of technical cooperation among African countries in the monitoring and control of major pests, diseases and weeds of regional importance. UN ٢٥ - وتركز أنشطة الفاو في مجال حماية المحاصيل على تشجيع وتعزيز التعاون التقني بين البلدان الافريقية في مجالي رصد ومكافحة اﻷنواع الرئيسية من اﻷوبئة واﻷمراض واﻷعشاب الضارة ذات اﻷهمية اﻹقليمية.
    " At the same time I wish to declare that Russia, if its supreme interests are threatened, will make use of its right to withdraw from the treaty in order to conduct all necessary tests which may be called for if there is no other possible means of confirming a high level of confidence in the safety or reliability of any of the key types of Russian nuclear weapons. UN " أود أن أُعلن في الوقت ذاته أن روسيا ستلجأ، في الحالة التي تكون فيها مصالحها العليا مهددة، إلى استخدام حقها في الانسحاب من المعاهدة ﻹجراء جميع التجارب اللازمة التي قد يتطلبها اﻷمر إذا لم تكن هناك أية وسيلة أخرى ممكنة تؤكد ارتفاع مستوى الثقة في سلامة أو موثوقية أي من اﻷنواع الرئيسية من اﻷسلحة النووية الروسية.
    It is an indicative rather than an exhaustive list, intended to illustrate the main kinds of challenges and obstacles that have been identified and to organise them thematically. UN وهذه القائمة ليست مستوفاة بقدر ما هي إرشادية، وتتوخى بيان الأنواع الرئيسية من التحديات والعقبات المحددة وتصنيفها بحسب المواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more