A comprehensive assessment of how these different types of aid contribute to sustainable development has not yet been conducted. | UN | ولم يتم بعد إجراء تقييم شامل بشأن مساهمة هذه الأنواع المختلفة من المعونة في تحقيق التنمية المستدامة. |
The number of different types of food aids delivered to the needy=5,665 | UN | :: عدد الأنواع المختلفة من المعونة الغذائية المقدمة للمحتاجين: 665 5 |
However, the share of women in the management of different types of companies is still very low. | UN | ومع ذلك، لا تزال حصة المرأة في إدارة الأنواع المختلفة من الشركات حصة ضئيلة جدا. |
In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. | UN | ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة. |
In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. | UN | ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة. |
Distinguishing between different kinds of suspicious behavior is crucial for an operative. | Open Subtitles | التمييز بين الأنواع المختلفة من السلوك المريب أمر حاسم للعميل مراقبة؟ |
The abundance of different types of actors also makes coordination difficult and has resulted in gaps and duplication. | UN | وتجعل وفرة الأنواع المختلفة من الجهات الفاعلة أيضا التنسيق صعبا وقد أدت إلى حدوث ثغرات وازدواجية. |
In States with fully integrated systems involving a generic concept of a security right, these different types of security device have disappeared. | UN | وقد اختفت هذه الأنواع المختلفة من أدوات الضمان في الدول التي لديها نظم متكاملة تماما تتضمن مفهوما عاما للحق الضماني. |
We do not distinguish in our assistance between different types of explosive remnants of war. | UN | ونحن لا نفرق في مساعدتنا بين الأنواع المختلفة من المتفجرات من مخلفات الحرب. |
These different types of innovation help companies grow and therefore lead to job creation. | UN | وهذه الأنواع المختلفة من الابتكار تساعد الشركات على النمو، وبالتالي تؤدي إلى خلق فرص العمل. |
These different types of integration share certain elements, without which none of them could be possible. | UN | ولهذه الأنواع المختلفة من نهج الدمج عناصر مشتركة معينة، لا يمكن دونها لأي نوع من الدمج أن يتحقق. |
Clearly, different types of violence required different forms of treatment. | UN | ومن الواضح أن الأنواع المختلفة من العنف تتطلب أشكالا مختلفة من المعالجة. |
The explanations of these different types of opinions are summarized in the following schematic presentation. | UN | يرد إيضاح هذه الأنواع المختلفة من الآراء في العرض المهيكل التالي: |
It was also noted that the working paper did not sufficiently differentiate between the different types of sanctions. | UN | كما أشير إلى أن ورقة العمل لم تميز بشكل واضح بين الأنواع المختلفة من الجزاءات. |
It neither aspires to acquiring those different types of weapons nor to developing programmes to produce them. | UN | كما أنها لا تتطلع البتة إلى امتلاك هذه الأنواع المختلفة من الأسلحة ولا إلى وضع برامج ترمي إلى إنتاجها. |
The second reason relates to the fact that different types of debt occasion different vulnerabilities and cannot be added up to form a single debt ratio. | UN | ويتعلق السبب الثاني بكون الأنواع المختلفة من الديون تسفر عن أوجه ضعف مختلفة، وأنها لا يمكن أن تجمع معا لتشكل نسبة واحدة للديون. |
In the opinion of OIOS, these categories most accurately represent the various types of risk present in the Organization's work environment. | UN | ويرى المكتب أن هذه الفئات هي الأكثر دقة لتمثيل الأنواع المختلفة من المخاطر التي تنطوي عليها بيئة عمل المنظمة. |
The structural transformation of the agricultural sector will raise questions about the viability of various types of agriculture in different environments. | UN | وسوف يثير التغيير الهيكلي للقطاع الزراعي تساؤلات بشأن صلاحية الأنواع المختلفة من النظم الزراعية في بيئات مختلفة. |
Ukraine had 32 major disused military sites, with a total surface area of approximately 500 km², which needed to be cleared of various types of unexploded ordnance. | UN | وتوجد في أوكرانيا 32 منطقة عسكرية رئيسية مهجورة تبلغ مساحتها الإجمالية نحو 500 كيلومتر مربع يتعين تطهيرها من الأنواع المختلفة من الذخائر غير المتفجرة. |
The State funds 99.4 per cent of the cost of running these various types of school. | UN | وتموِّل الدولة 99.4 في المائة من تكلفة إدارة هذه الأنواع المختلفة من المدارس. |
Current intellectual property systems could not adequately protect all the different kinds of TK. | UN | ذلك أن النظم السارية حاليا في مجال الملكية الفكرية لا توفر الحماية الكافية لجميع الأنواع المختلفة من المعارف التقليدية. |
Naturally, there is a cost element involved in the different levels of provision of various kinds of equipment. | UN | وبالطبع، هناك عنصر تكلفة فيما ينطوي عليه تقديم هذه الأنواع المختلفة من المعدات. |