"الأنواع المهددة بالانقراض" - Translation from Arabic to English

    • endangered species
        
    • species threatened with extinction
        
    • of threatened species
        
    • species threatened with extinctiona
        
    We've gotta get them off the endangered species list. Open Subtitles اننا بذلك نضعهم في قائمة الأنواع المهددة بالانقراض
    IUCN is also involved in the technical review of proposals for the listings of the endangered species Convention. UN كما يشارك الاتحاد في الاستعراض التقني للمقترحات المقدمة بشأن القوائم المتعلقة باتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض.
    The list is seen as a precursor to the listing of species in the appendices of the endangered species Convention. UN ويُنظر إلى هذه القائمة على أنها تمهيد لإدراج الأنواع المهددة في تذييلات اتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض.
    However, assessments indicate that the number of endangered species is increasing and populations of endangered species are declining. UN لكن التقييمات تشير إلى تزايد عدد الأنواع المهددة بالانقراض وتناقص الأعداد الموجودة منها.
    The 2000 Red List includes 5,435 animal species threatened with extinction compared with 5,205 in 1996; UN وتتضمن القائمة الحمراء لعام 2000، 435 5 نوعا من الأنواع المهددة بالانقراض بالمقارنة بـ 205 5 أنواع في عام 1996؛
    IUCN Red List of threatened species UN القائمة الحمراء للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية التي تضم الأنواع المهددة بالانقراض
    The aims and purposes of the Environmental Protection and Conservation Organisation (EPCO) are to protect endangered species and conserve the environment. UN يتمثل الهدف من المنظمة في حماية الأنواع المهددة بالانقراض والحفاظ على البيئة.
    This is posing a challenge to managing protected areas and protecting endangered species. UN وتشكل هذه المسألة تحديا أمام إدارة المناطق المحمية وحماية الأنواع المهددة بالانقراض.
    Democracy in an environment characterized by abject poverty and ignorance is an endangered species. UN فالديمقراطية في بيئة تتسم بالفقر المدقع والجهل المزري إنما هي نوع من الأنواع المهددة بالانقراض.
    :: Avoidance of habitats of endangered species. UN :: تجنب موائل الأنواع المهددة بالانقراض.
    There have been detected levels of concern in several endangered species. UN وقد اكتشفت مستويات تبعث على القلق في عدد من الأنواع المهددة بالانقراض.
    There have been detected levels of concern in several endangered species. UN وقد اكتشفت مستويات تبعث على القلق في عدد من الأنواع المهددة بالانقراض.
    Convention on International Trade in endangered species of Wild Fauna and Flora (CITES) UN اتفاقية التجارة الدولية في الأنواع المهددة بالانقراض من مجموعات الحيوان والنبات البرية
    This situation requires urgent national and international attention and action for strengthening the traditional livelihood of reindeer herders, restoring the ecosystems and the protection of a number of endangered species. UN ويتطلب هذا الوضع اهتماما عاجلا على الصعيدين الوطني والدولي والعمل من أجل تعزيز أسباب المعيشة التقليدية لرعاة الرنة، وإصلاح النظم الإيكولوجية وحماية عدد من الأنواع المهددة بالانقراض.
    Countries also supported indigenous women in protecting endangered species. UN ودعمت البلدان أيضا نساء الشعوب الأصلية في مجال حماية الأنواع المهددة بالانقراض.
    It is unfortunate that trafficking in persons is often mentioned in the same line as trafficking in drugs, arms or endangered species. UN ومن المؤسف أن الاتجار بالأشخاص كثيرا ما يُذكر على منوال الاتجار بالمخدرات، والأسلحة، أو الأنواع المهددة بالانقراض.
    But, you know, rhinos are on the endangered species list. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، وحيد القرن على قائمة الأنواع المهددة بالانقراض
    Those snakes are a very rare, very endangered species. Open Subtitles هذه الثعابين هي نادرة جدا، الأنواع المهددة بالانقراض جدا.
    Paul's a photojournalist, like me, focused on endangered species. Open Subtitles بول مصور صحفي، مثلي، وتركز على الأنواع المهددة بالانقراض.
    :: Proportion of species threatened with extinction UN :: نسبة الأنواع المهددة بالانقراض
    But the west is already doing an incredible job of massively depleting and damaging the environment and taking out a lot of threatened species. Open Subtitles ولكن الغرب هو القيام بالفعل بعمل لا يصدق من بكثافة المستنفدة والإضرار بالبيئة وأخذ الكثير من الأنواع المهددة بالانقراض.
    Proportion of species threatened with extinctiona UN نسبة الأنواع المهددة بالانقراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more