The transition from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals must include alternatives to conducting business as usual. | UN | ويجب أن يشمل الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة بدائل لبقاء الأمور على حالها. |
Emerging issues: contributions of social development to the transition from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals | UN | المسائل الناشئة: مساهمات التنمية الاجتماعية في الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة |
II. Transitioning from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals | UN | ثانيا - الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة |
Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. | UN | وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005. |
Let us keep that spirit in our hearts and turn the Millennium Development Goals into the life of the people. | UN | فلنحفظ تلك الروح في قلوبنا ولنحول الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع في حياة البشر. |
But this will not deter us in our efforts to make the Millennium Development Goals a reality for all. | UN | بيد أن ذلك لن يثنينا عن بذل الجهود من أجل ترجمة الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع ملموس بالنسبة للجميع. |
III. Transition from the Millennium Development Goals to the post-2015 period | UN | ثالثا - الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى فترة ما بعد عام 2015 |
Asia-Pacific Ministerial Dialogue: From the Millennium Development Goals to the United Nations Development Agenda beyond 2015 | UN | الحوار الوزاري بين بلدان آسيا والمحيط الهادئ: من الأهداف الإنمائية للألفية إلى خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
Development partners should continue to work together with small island developing States, guided by the terms of the latter, during the transition from the Millennium Development Goals to the post-2015 development framework. | UN | وينبغي أن يواصل شركاء التنمية التعاون مع الدول الجزرية الصغيرة النامية، والاسترشاد بشروطها، خلال فترة الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى إطار التنمية لما بعد عام 2015. |
The Bureau of the Commission decided that the question of " Contributions of social development to the transition from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals " would be considered under this agenda item at the fifty-third session. | UN | وقرر مكتب اللجنة أن ينظر في مسألة ' ' مساهمات التنمية الاجتماعية في الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة`` في إطار هذا البند من جدول الأعمال خلال الدورة الثالثة والخمسين. |
IV. Contributions of social development to the transition from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals: key areas | UN | رابعا - مساهمات التنمية الاجتماعية في عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: المجالات الرئيسية |
We were asking that in 2005, governments commit themselves to a Global Social Contract grounding security for all in a commitment to social development for all, pointing beyond the Millennium Development Goals to the full realization of the promises that Copenhagen had given to the impoverished peoples of the world. | UN | وطالبنا بأن تلتزم الحكومات في عام 2005 بعقد اجتماعي عالمي يرسخ تحقيقَ الأمن للجميع في تعهدٍ بتحقيق التنمية الاجتماعية للجميع، ويصبو إلى أبعد من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق كامل الوعود التي قُطعت في كوبنهاغن لشعوب العالم الفقيرة. |
I therefore took the initiative to summarize the deliberations of the general debate, setting out cogently the positions Governments took on the broad spectrum of issues, from the Millennium Development Goals to globalization and trade liberalization; from revitalization of the General Assembly to reform of the Security Council; and from Iraq to the situation in the Middle East. | UN | ولذلك أخذت المبادرة بتلخيص مداولات المناقشة العامة، وإظهار المواقف التي اتخذتها الحكومات بشأن العديد من القضايا، من الأهداف الإنمائية للألفية إلى العولمة وتحرير التجارة؛ ومن تنشيط الجمعية العامة إلى إصلاح مجلس الأمن؛ ومن العراق إلى الحالة في الشرق الأوسط. |
The selected slogan not only conveys a connection to the concept of statistics for sustainable development, as transitioning from the Millennium Development Goals to the sustainable development goals occurs in respect of outreach activities, but is also sufficiently general to allow countries to choose their own focus and celebrate their own achievements. | UN | والشعار المختار لا يدل فحسب على وجود صلة بمفهوم استخدام الإحصاءات لأغراض التنمية المستدامة، في ظل حدوث الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة فيما يتعلق بأنشطة التوعية، بل يتسم أيضا بطابع عام يكفي لتمكين البلدان من اختيار مجالات تركيزها والاحتفال بإنجازاتها. |
Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. | UN | وقدمت توفالو أيضاً تقريراً عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005. |
During the transition from the MDGs to the post-2015 development agenda, it was particularly important to encourage scientific and technical innovation, provide international technical assistance and foster technology transfer, in order to ensure sustainable growth. | UN | كما أن من المهم أثناء مرحلة الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى خطة التنمية لما بعد 2015 تشجيع الابتكارات العلمية والتقنية وتقديم المساعدة التقنية الدولية وتعزيز نقل التكنولوجيا لضمان تحقيق النمو المستدام. |
That approach would also enable the transformation of the Millennium Development Goals into family and community development goals. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يمكن من تحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف إنمائية للأسر والمجتمعات المحلية. |
That approach would also enable the transformation of the Millennium Development Goals into family and community development goals. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يمكن من تحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف إنمائية للأسر والمجتمعات المحلية. |
It is well within our grasp to make the Millennium Development Goals a reality. | UN | وفي متناول أيدينا أن نترجم الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع. |
I am pleased that many developing countries have turned the MDGs into national targets. | UN | ويسرني أن يقوم الكثير من البلدان النامية بتحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف وطنية. |
Development and progress towards the Millennium Development Goals has suffered severe setbacks. | UN | لقد تعرضت التنمية والتقدم نحو الأهداف الإنمائية للألفية إلى انتكاسات شديدة. |
The organization has distributed Esperanto translations of the Goals, including online. | UN | وزعت المنظمة ترجمة الأهداف الإنمائية للألفية إلى الاسبرانتو، بما في ذلك توزيعها على الإنترنت. |
Lessons learned in countries that have met the second and third Goals of the Millennium Development Goals indicate that solutions must be adapted to each country context. | UN | وتشير الدروس المستفادة من البلدان التي حققت الهدفين الثاني والثالث من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أنه يجب تكييف الحلول وفق الظروف القطرية. |