"الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة" - Translation from Arabic to English

    • the Millennium Development Goals in the region
        
    • the MDGs in the region
        
    These areas are interconnected and mutually reinforcing and their successful implementation will contribute to the achievement of the Millennium Development Goals in the region. UN وهذه المجالات مترابطة ومعضدة لبعضها بعضا وسوف يسهم النجاح في تنفيذها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    The prospects of achieving the Millennium Development Goals in the region would largely depend on how effectively those challenges were addressed. UN وأن آفاق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة تتوقف على فعالية التصدي لهذه التحديات، إلى حد كبير.
    Solving the serious ecological problems, first and foremost, saving the Aral Sea and rehabilitating the unique natural resources of the Caspian Sea, is a crucial factor in achieving the Millennium Development Goals in the region. UN إن حل المشاكل الإيكولوجية الخطيرة، وأولا وقبل كل شيء إنقاذ بحر آرال وتجديد الموارد الطبيعية الفريدة لبحر قزوين، عامل مهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    The delegations also commended work of the Commission relating to the achievement of the Millennium Development Goals in the region and cited the regional report as an important instance of inter-agency cooperation and as a useful, substantive example for the promotion of system-wide coherence. UN كما أثنت الوفود على عمل اللجنة فيما يتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة وأشارت إلى التقرير الإقليمي كمثال هام عن التعاون فيما بين الوكالات وكمثال موضوعي ناجع عن تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة.
    Similarly, rising oil prices and climate change pose significant risks to the preservation and acceleration of growth and to progress towards the targets of the MDGs in the region. UN وعلى نحو مماثل يشكل الارتفاع في أسعار النفط وتغير المناخ أخطاراً كبيرة على الحفاظ على النمو والتعجيل به وبالتالي على إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    401. An additional provision of $13,000 would cover the costs of one additional ad hoc expert group meeting to analyse the relationship between trade expansion and the achievement of the Millennium Development Goals in the region. UN 401 - يغطي رصد اعتماد إضافي قدره 000 13 دولار تكلفة اجتماع إضافي واحد لفريق خبراء مخصص لتحليل العلاقة بين توسيع التجارة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    Recognizing also that the achievement of the Millennium Development Goals in the region is a national responsibility, both with respect to identifying national development goals and targets and to adopting the general policies necessary to ensure that those goals and targets are achieved by 2015, UN وإذ يقر أيضا بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة يعتبر مسؤولية وطنية، فيما يتعلق بكل من تحديد الأهداف والأغراض الإنمائية الوطنية واعتماد السياسات العامة الضرورية لكفالة تحقيق هذه الأهداف والأغراض بحلول عام 2015،
    (a) Inequality, which is the main obstacle to achieving the Millennium Development Goals in the region. UN (أ) انعدام المساواة، وهو العقبة الرئيسية أمام تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    As standardized software packages, ChildInfo and DevInfo enabled UNICEF to organize and document statistical data on the situation of the Millennium Development Goals in the region and to present a variety of presentation tools such as tables, graphs and maps. UN وبالعمل بنظامي شبكة المعلومات المتعلقة بالأطفال وشبكة معلومات التنمية DevInfo، بوصفهما مجموعتي برامجيات موحدتين، تمكنت اليونيسيف من تنظيم وتوثيق البيانات الإحصائية بشأن حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة وتقديم مجموعة متنوعة من أدوات العرض مثل الجداول والرسوم البيانية والخرائط.
    The forums highlighted the difficulties faced by many countries in the region, identified concrete plans of action, fostered networks and generated media coverage to advocate and impart knowledge from The Millennium Development Goals: Progress in Asia and the Pacific 2007, and elaborated a road map towards the achievement of the Millennium Development Goals in the region. UN وأبرزت هذه المنتديات الصعوبات التي تواجهها بلدان كثيرة في المنطقة، وحددت خطط العمل الملموسة، فضلا عن تعزيز الشبكات وتشجيع التغطية الإعلامية من أجل الدعوة ونقل المعارف من الأهداف الإنمائية للألفية: التقدم المحرز في آسيا والمحيط الهادئ في عام 2007، كما وضعت خارطة طريق من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    In the Asia-Pacific region, UNIFEM and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) had brought together 23 regional offices under the Regional Coordination Mechanism's Thematic Working Group on Women's Empowerment and Gender Equality to review gender-based threats to attaining the Millennium Development Goals in the region. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جمع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بين 23 مكتبا إقليميا ضمن الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين التابع لآلية التنسيق الإقليمي، وذلك لاستعراض المخاطر ذات الدوافع الجنسانية التي تهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    (a) Strengthened capacity of governmental institutions to produce and analyse the millennium development goals indicators and use them in the design and implementation of public policies that lead to the fulfilment of the goals, including two analytical reports about the elements that have positive and negative effects on reaching the Millennium Development Goals in the region UN (أ) تعزيز قدرة المؤسسات الحكومية على وضع مؤشرات للأهداف الإنمائية للألفية وتحليلها واستخدامها في وضع وتنفيذ سياسات عامة تؤدي إلى تحقيقها، على أن يشمل ذلك تقريرين تحليليين حول العناصر ذات التأثيرات الإيجابية والسلبية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    As standardized software packages, ChildInfo and DevInfo enabled UNICEF to organize and document statistical data on the situation of the Millennium Development Goals in the region and to present a variety of presentation tools such as tables, graphs and maps. UN وبالعمل بنظامي شبكة المعلومات المتعلقة بالأطفال وشبكة معلومات التنمية (DevInfo)، بوصفهما مجموعتي برامجيات موحدتين، تمكنت اليونيسيف من تنظيم وتوثيق البيانات الإحصائية بشأن حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة وتقديم مجموعة متنوعة من أدوات العرض مثل الجداول والرسوم البيانية والخرائط.
    15.28 During the biennium 2008-2009, the subprogramme will focus on improving the capacity of national Governments and civil society actors to strengthen national institutions for providing essential social and health services to the vulnerable and disadvantaged population groups, emphasizing a rights-based approach, which is critical to achieving the Millennium Development Goals in the region. UN 15-28 وخلال فترة السنتين 2008-2009، سيركز البرنامج الفرعي على تحسين قدرة الحكومات الوطنية والجهات الفاعلة في المجتمع المدني على تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل توفير الخدمات الاجتماعية والصحية الأساسية للفئات الضعيفة والمحرومة من السكان، مع التشديد على النهج القائم على الحقوق، الذي يكتسي أهمية حاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    The strategic underpinnings of the subprogramme are embedded in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the 2005 World Summit Outcome, the mandate given by the Economic and Social Council to the Centre and ESCAP resolutions 62/1 and 63/4 on achieving the Millennium Development Goals in the region. UN وتكمن الأسس الاستراتيجية للبرنامج الفرعي في صلب الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والولاية التي أناطها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمركز، وقرارا اللجنة 62/1 و 63/4 بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    15. The Secretary-General has also set up the Millennium Development Goal Africa Steering Group, which brings together the heads of the international development system, including the United Nations Development Programme (UNDP), as Chairman of the United Nations Development Group, to scale up progress to achieve the Millennium Development Goals in the region and implement existing commitments. UN 15 - كما أنشأ الأمين العام الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي يضم رؤساء المنظومة الإنمائية الدولية، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، لتعزيز التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة وتنفيذ الالتزامات المتعهد بها.
    40. At the regional level, over the past three years, the UNICEF Regional Office for Latin America and the Caribbean has also dedicated a team of two professionals, which then expanded to four, to assist country offices and intergovernmental bodies in addressing disparities as one of the main threats to the achievement of the Millennium Development Goals in the region, affecting particularly indigenous peoples. UN 40 - وعلى الصعيد الإقليمي، كرّس أيضا مكتب اليونيسيف الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مدى السنوات الثلاث الماضية فريقا يتألف من اثنين من الفنيين، وسّع بعد ذلك ليشمل أربعة فنيين، من أجل مساعدة المكاتب القطرية والهيئات الحكومية الدولية في معالجة أوجه التفاوت التي تمس الشعوب الأصلية بشكل خاص، باعتبارها أحد التهديدات الرئيسية التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    The strategic underpinnings of the subprogramme are embedded in the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the 2005 World Summit Outcome, the mandate given by the Economic and Social Council to the Centre and ESCAP resolutions 62/1 and 63/4 on achieving the Millennium Development Goals in the region. UN وتكمن الأسس الاستراتيجية للبرنامج الفرعي في صلب الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والولاية التي أناطها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمركز، وقرارا اللجنة 62/1 و 63/4 بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    With its sole focus on the Asia and Pacific region, the Asian Development Bank is in a unique position to inform and to galvanize support for the achievement of the MDGs in the region. UN إن مصرف التنمية الآسيوي، بتركيزه الوحيد على منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يمكنه الإبلاغ عن الدعم وتنشيطه لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more