"الأهداف الإنمائية للألفية من خلال" - Translation from Arabic to English

    • the Millennium Development Goals through
        
    • the Millennium Development Goals by
        
    • the MDGs through
        
    • the MDGs by
        
    • the Goals by
        
    • Millennium Development Goals through the
        
    The organization has supported the Millennium Development Goals through the following initiatives: UN تُدِّعم المنظمة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بالمبادرات التالية:
    Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيـا
    We are proud of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals through the clearance of landmines. UN ونعتز بمساهمتنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إزالة الألغام البرية.
    The Government of the Republic of Azerbaijan stated its commitment to achieve the Millennium Development Goals by implementing various projects. UN أبدت حكومة جمهورية أذربيجان التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تنفيذ مشاريع متنوعة.
    However, it would not be possible to attain the Millennium Development Goals by following a business-as-usual pattern of investment. UN وليس من الممكن، مع هذا، أن تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال اتباع نمط عادي من أنماط الاستثمار.
    Estonia contributes towards the achievement of the MDGs through focused development cooperation policy and respective activities in our main partner countries, one of which is Afghanistan. UN وتسهم إستونيا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسة التعاون الإنمائي المركزة والأنشطة ذات الصلة في البلدان الرئيسية الشريكة لنا، ومنها أفغانستان.
    28. But the Fund, delegations asserted, could not be allowed to fail as it played a central role in supporting the MDGs by reaching the very poorest communities in the LDCs. UN 28 - وأكدت بعض الوفود أنه لا يجوز، مع هذا، أن يسمح بفشل الصندوق، فهو يضطلع بدور مركزي في مساندة الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الوصول إلى أشد المجتمعات فقرا بأقل البلدان نموا.
    The World Bank Group needed to expand its role in supporting fulfilment of the Millennium Development Goals through enhanced delivery of technical assistance and concessional lending. UN كما تحتاج مجموعة البنك الدولي إلى توسيع دورها في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تحسين تقديم المساعدة التقنية والإقراض بشروط تساهلية.
    This is deemed particularly relevant to strengthening United Nations capacities to achieve the Millennium Development Goals through the involvement of volunteer services. UN ويعتبر هذا الأمر هاما بوجه خاص لتعزيز قدرات الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إشراك دوائر المتطوعين.
    (i) The need to assess the achievement of the Millennium Development Goals through census data; UN ' 1` ضرورة تقييم إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية من خلال بيانات التعداد؛
    Realizing the Millennium Development Goals through socially inclusive macroeconomic policies UN إعمال الأهداف الإنمائية للألفية من خلال سياسات الاقتصاد الكلي الشاملة اجتماعيـا
    The organization endeavours to achieve the Millennium Development Goals through awareness-raising, forums and workshops among its members. UN تسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التوعية والمنتديات وحلقات العمل التي تعقد بين أعضائها.
    Member organizations of the Institute of Cultural Affairs International contribute to the Millennium Development Goals through their work. UN تسهم المنظمات الأعضاء في الشبكة الدولية لمعهد الشؤون الثقافية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عملها.
    The International Youth Hostel Federation concentrates on supporting the Millennium Development Goals through the following: UN ويركز الاتحاد الدولي لبيوت الشباب على دعم الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما يلي:
    The Institute has brought attention in San Diego to the Millennium Development Goals through its Women PeaceMaker programme. UN وقد استرعى المعهد الاهتمام في سان دييغو إلى الأهداف الإنمائية للألفية من خلال برنامجه المتعلق بصانعات السلام.
    The organization supports the Millennium Development Goals through its work on global food and hunger. UN تدعم المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية من خلال عملها في مجال الأغذية والجوع على صعيد العالم.
    The Foundation contributed to the Millennium Development Goals by: UN ساهمت المؤسسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال ما يلي:
    The organization contributed to supporting the Millennium Development Goals by: UN ساهمت المنظمة في دعم الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بما يلي:
    The Global Forum offered plenary sessions, workshops and meetings designed to contribute directly to the achievement of the Millennium Development Goals by strengthening State capacity and improving the quality of governance. UN وقدّم المنتدى العالمي جلسات عامة وحلقات عمل واجتماعات معدّة للمساهمة مباشرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تعزيز قدرة الدول وتحسين نوعية إدارة الشأن العام.
    In conclusion, I wish to assure members that Myanmar will continue to strive to achieve the MDGs through our national plan and strategy. UN في الختام، أود أن أؤكد للأعضاء بأن ميانمار سوف تواصل العمل بكد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال خطتنا واستراتيجيتنا الوطنيتين.
    Global programme initiatives will aim to accelerate progress towards the MDGs through policy support services, global learning, and knowledge management and capacity development. UN ويتمثل الغرض من مبادرات البرنامج العالمي في تسريع وتيرة التقدم تجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال خدمات دعم السياسات، والتعلم الشامل، وإدارة المعارف، وبناء القدرات.
    WFP, through its Executive Director, has repeatedly emphasized its contribution to the MDGs through food-assisted interventions targeting poor and hungry people. UN وقد أكد البرنامج مراراً وتكراراً من خلال مديره التنفيذي على مساهمته في الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التدخلات المعانة بالأغذية الموجهة إلى الفقراء والجوعى.
    Rational and fair management of water resources will contribute directly to progress towards the MDGs by helping to address challenges related to, inter alia, food security, employment, sanitation, the reduction of disease and increased school attendance. UN والإدارة الرشيدة والعادلة لموارد المياه ستسهم بشكل مباشر في التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال جملة أمور مثل التصدي للتحديات المتصلة بالأمن الغذائي وتوفير فرص العمل والمرافق الصحية ومكافحة الأمراض وزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس.
    The organization's mandate, to help people to help themselves, supports the Goals by focusing on capacity-building and facilitating access to basic services. UN تنطوي ولاية المنظمة، وهي مساعدة الناس على مساعدة أنفسهم، على دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التركيز على بناء القدرات وتيسير الاستفادة من الخدمات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more