"الأهمية أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • also important
        
    • also vital
        
    • also valuable
        
    • also crucial
        
    • also critical
        
    • equally important
        
    It was also important not to underestimate the valuable contribution made by voucher programmes, school feeding programmes and nutrition programmes, among others. UN ومن الأهمية أيضاً عدم التقليل من المساهمة القيّمة المقدمة من برامج القسائم، وبرامج التغذية المدرسية وبرامج التغذية ضمن برامج أخرى.
    At the same time, he stressed that it was also important for the Bureau to take into account the already heavy workload facing delegations. UN وفي الوقت نفسه، أكد على أنه من الأهمية أيضاً للمكتب أن يأخذ في الاعتبار عبء العمل الثقيل فعلاً الذي يواجه الوفود.
    It was also important to consider whether the member State carried out a specific act in accordance with international law. UN ومن الأهمية أيضاً النظر فيما إذا كانت الدولة العضو تضطلع بعمل محدَّد وفقاً للقانون الدولي.
    It is also important to note that women rely on animals for transporting much-needed water, food and goods. UN ومن الأهمية أيضاً ملاحظة أن النساء يعتمدن على الحيوانات في نقل الماء والغذاء والسلع التي تمس الحاجة إليها كثيراً.
    Full compliance with the Treaty was also vital, to ensure achievement of three common objectives: to prevent nuclear non-proliferation, secure nuclear disarmament and promote the peaceful uses of nuclear energy. UN وقال إن الامتثال التام للمعاهدة بالغ الأهمية أيضاً لضمان تحقيق ثلاثة أهداف مشتركة هي: منع الانتشار النووي، وتأمين نزع السلاح النووي، وتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The contributions made by other multilateral arrangements such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were also valuable. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    It was also important to recall the principle of common but differentiated responsibilities. UN ومن الأهمية أيضاً الإشارة إلى مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة.
    It was also important to consolidate and promote cooperation between those institutions and the United Nations by means of more qualitative approaches. UN ومن الأهمية أيضاً توحيد وتعزيز التعاون بين هذه المؤسسات والأمم المتحدة من خلال اتباع نُهج نوعية أكثر.
    Assessment of impact of such linkages on SME development is also important. UN ومن الأهمية أيضاً تقدير ما لهذه الروابط من أثر في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    It was also important to make economies less vulnerable to external shocks. UN ومن الأهمية أيضاً جعل الاقتصادات أقل عِرضة للصدمات الخارجية.
    It was also important to enhance the overall prosperity and well-being in the South through the creation and strengthening of capacity within the South. UN ومن الأهمية أيضاً تعزيز الرخاء والرفاه الشاملين في بلدان الجنوب من خلال إنشاء وتعزيز القدرة داخل الجنوب.
    It was also important to consider evolving State practice on that matter. UN ومن الأهمية أيضاً النظر في الممارسة المتطورة التي تضطلع بها الدول بشأن هذا الموضوع.
    It is also important to recognize that even countries that have achieved certain goals are vulnerable to reversal of such gains from future environmental, economic and social shocks. UN ومن الأهمية أيضاً التسليم بأن البلدان، حتى تلك التي حققت بعض الأهداف، تعتَبر معرّضة لانتكاسة في هذه المكاسب من الصدمات البيئية والاقتصادية والاجتماعية في المستقبل.
    But it's also important we don't have full-tilt panic. Open Subtitles و لكنّ الأمر ذات الأهمية أيضاً هو أنّنا ليس لدينا الإمكانيات الكاملة
    However, it is also important to underline that Member States should continue their support for the primary role of the Transitional Federal Government of Somalia in combating piracy and armed robbery against ships. UN ومع ذلك، من الأهمية أيضاً أن نؤكد أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل دعمهما للدور الأساسي للحكومة الاتحادية الانتقالية الصومالية في مكافحة القرصنة والسطو المسلح ضد السفن.
    In that respect, it is also important actively to promote the use of renewable sources of energy, clean energy and effective energy-saving processes. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية أيضاً بمكان أن نشجع بنشاط على تعزيز استخدام مصادر الطاقة المتجددة والطاقة النظيفة وعمليات توفير الطاقة على نحو فعال.
    It was also important to ensure a successful Follow-up International Conference on Financing for Development that outlined the progress made, identified areas where more effort was needed and preserved the spirit of the Monterrey Consensus. UN ومن الأهمية أيضاً ضمان مؤتمر دولي ناجح للمتابعة بشأن تمويل التنمية الذي يحدِّد التقدُّم المحرز، ويحدِّد المجالات حيث يلزم بذل مزيد من الجهود ويحافظ على روح توافق آراء مونتيري.
    It was also important to adhere to the budget and programming guidelines approved by the General Assembly through the Fifth Committee. UN ومن الأهمية أيضاً التمسُّك بالمبادئ التوجيهية المعنية بالميزانية والبرمجة التي أقرتها الجمعية العامة من خلال اللجنة الخامسة.
    Two central issues were the reconciliation of family and working life and labour market structures. Social attitudes to parenthood were also important. UN وثمة قضيتان محوريتان هما التوفيق بين الحياة الأسرية والعمل وبين هياكل سوق العمالة كما كان من الأهمية أيضاً المواقف الاجتماعية إزاء الوالدية.
    At the outset of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty, it was also vital to focus on close cooperation within the United Nations system. UN ومنذ بداية عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، كان من الأهمية أيضاً التركيز على التعاون الوثيق مع منظومة الأمم المتحدة.
    The contributions made by other multilateral arrangements such as the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were also valuable. UN وتعتَبر من الأهمية أيضاً الإسهامات المقدمة من ترتيبات أخرى متعددة الأطراف مثل مجموعة مورّدي المواد النووية ولجنة زانغر.
    Encouragement of the effective operation of these measures at the laboratory and facility level is also crucial. UN وتشجيع تنفيذ هذه التدابير تنفيذاً فعالاً على مستوى المختبرات والمرافق حاسم الأهمية أيضاً.
    A commitment to improving good governance was also critical. UN ويعتبر الالتزام بتحسين الإدارة الرشيدة في غاية الأهمية أيضاً.
    Capacity-building interventions in the other two areas are, however, equally important. UN بيد أن التدخلات لبناء القدرات في المجالين الآخرين تتسم بنفس القدر من الأهمية أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more