"الأوروبية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other European
        
    • other pan-European
        
    Denmark is rated low in rankings of gender pay gaps compared to other European countries, and the gap is widening. UN الأجر غير المتكافئ: الدانمرك تحتل مرتبة متدنية بين الدول الأوروبية الأخرى في ترتيب الفجوات في الأجور بين الجنسين.
    The illustrations were also reprinted in other European newspapers and magazines. UN وقد أعيد نشر الرسوم أيضاً في الصحف والمجلات الأوروبية الأخرى.
    As to enforcement, the Netherlands aims to encourage more cross-border investigation with enforcement agencies from other European countries, and beyond. UN وبالنسبة للإنفاذ، تهدف هولندا إلى تشجيع زيادة التحقيق العابر للحدود مع وكالات الإنفاذ في البلدان الأوروبية الأخرى وخارجها.
    The threat posed by such items was more acute in Belarus than in other European countries. UN والخطر الذي تطرحه هذه المواد أكثر حدة في بيلاروس من البلدان الأوروبية الأخرى.
    The Dutch government is aware that the proportion of women professors in the Netherlands is lower than in most other European countries. UN وتدرك الحكومة الهولندية أن نسبة الأستاذات الجامعيات في هولندا أقل مما هي عليه في معظم البلدان الأوروبية الأخرى.
    Today, the Georgian judicial system was fully in conformity with other European systems. UN وأضاف أن النظام القضائي الجورجي أصبح الآن مطابقاً تماماً للنظم الأوروبية الأخرى.
    Men still smoke more than women, but the gender difference is small in Denmark compared to other European countries. UN ولا يزال الرجال يدخنون أكثر من النساء، غير أن الفرق بين الجنسين صغير في الدانمرك بالمقارنة بالبلدان الأوروبية الأخرى.
    In this respect, access to the country is more restricted than to most other European countries. UN وفي هذا الصدد فإن الدخول إلى البلد أكثر تقييدا من الدخول إلى معظم البلدان الأوروبية الأخرى.
    Access to educational institutions in other European countries is governed by various European conventions. UN والوصول إلى المؤسسات التعليمية في البلدان الأوروبية الأخرى يحكمه اتفاقيات أوروبية مختلفة.
    It is currently being shown in Belgrade and will tour Germany and other European countries by the end of 2002. UN ويعرض المعرض في الوقت الراهن في بلغراد وسيتنقـل في ألمانيا والبلدان الأوروبية الأخرى بنهاية عام 2002.
    Close cooperation also continues with the Council of Europe, the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and many other European forums. UN كما يستمر التعاون الوثيق مع المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والعديد من المحافل الأوروبية الأخرى.
    The conclusion of the Agreement on Cooperation with the European Space Agency (ESA) had contributed to closer cooperation between the Czech Republic and other European countries. UN وأسهم إبرام اتفاق تعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية في توثيق التعاون بين الجمهورية التشيكية والبلدان الأوروبية الأخرى.
    Close cooperation also continues with the Council of Europe, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and many other European fora. UN كما يستمر التعاون الوثيق مع المجلس الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والعديد من المحافل الأوروبية الأخرى.
    Growth in other European developed economies is also robust. UN والنمو في الاقتصادات الأوروبية الأخرى المتقدمة النمو قوي أيضا.
    Northern Mediterranean and other European regions UN شمال البحر المتوسط والمناطق الأوروبية الأخرى
    The number of prisoners in Finland took a declining trend in 2006, unlike in nearly all other European countries. UN وفي عام 2006 أخذ عدد السجناء في فنلندا في الانخفاض، بعكس جميع البلدان الأوروبية الأخرى تقريباً.
    As in other European countries, the market share of the products concerned is expanding. UN وكما هو الشأن في البلدان الأوروبية الأخرى فإن نصيب سوق هذه المنتجات آخذ في التوسع.
    It also enables the Police to get to know and establish direct contacts with policemen in charge of counteracting terrorism in other European countries. UN كما يتيح للشرطة أيضا معرفة وإقامة اتصالات مباشرة مع أفراد الشرطة المختصين بمكافحة الإرهاب في البلدان الأوروبية الأخرى.
    This is true not only for the Netherlands, but also for many other European countries. UN وينطبق هذا على هولندا كما ينطبق على العديد من البلدان الأوروبية الأخرى.
    or via the other European hubs, especially via Basel, Brussels, Copenhagen, Madrid, Munich, Rome and Vienna. UN أو عن طريق الصرات الأوروبية الأخرى وبخاصة عن طريق بازل، بروكسيل، كوبنهاجن، مدريد، ميونخ، روما وفيينا.
    82. In particular, regular consultation shall be fostered with other pan-European organizations. UN 82 - تعزز، على وجه الخصوص، المشاورات المنتظمة مع منظمات البلدان الأوروبية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more