"الأوروبية الأطلسية" - Translation from Arabic to English

    • Euro-Atlantic
        
    • EuroAtlantic
        
    • European Atlantic
        
    Member of the Jury of the Euro-Atlantic Prize of the Belgian Minister of Foreign Affairs UN عضو في لجنة تحكيم الجائزة الأوروبية الأطلسية لوزارة الخارجية
    The choice of enlargement of Euro-Atlantic institutions was thus a choice for stability on the continent. UN وكان خيار توسيع المؤسسات الأوروبية الأطلسية بالتالي خيارا من أجل الاستقرار في القارة.
    We were just in Brussels yesterday to brief the Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC) at NATO. UN فقد كنا في بروكسل بالأمس لتقديم إحاطة إلى مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في الناتو.
    EAPC is committed to strengthening and extending peace and stability in the Euro-Atlantic area based on shared values and principles. UN والمجلس ملتزم بتعزيز السلام والاستقرار ومد نطاقهما في المنطقة الأوروبية الأطلسية على أساس القيم والمبادئ المشتركة.
    Any future solution should accommodate a common future within the Euro-Atlantic environment. UN وينبغي لأي حل يتم التوصل إليه في المستقبل أن يتواءم مع مستقبل مشترك في إطار البيئة الأوروبية الأطلسية.
    That is why it was offered to the entire region as a condition of further progress in Euro-Atlantic terms. UN ولهذا السبب، عرض على المنطقة بأكملها كشرط لتحقيق مزيد من التقدم وفقا للشروط الأوروبية الأطلسية.
    The Euro-Atlantic partnership is the single most important pillar of the world's security and economic well-being. UN إن الشراكة الأوروبية الأطلسية هي العمود الوحيد الأكثر أهمية لأمن العالم ولرفاهه الاقتصادي.
    It was therefore necessary to help the country consolidate the progress achieved and facilitate its integration with the Euro-Atlantic community. UN ولذا يجب مساعدة هذا البلد على تعزيز التقدم المحرز وتيسير انضمامه إلى الجماعة الأوروبية الأطلسية.
    Regional cooperation was a key element of Yugoslav foreign policy, especially in the context of participation in European integration processes and Euro-Atlantic structures. UN وأضاف أن التعاون الإقليمي عنصر رئيسي في السياسة الخارجية اليوغوسلافية، وخاصة في إطار المشاركة في عمليات التكامل الأوروبية والهياكل الأوروبية الأطلسية.
    The adoption of the Astana Declaration has helped to strengthen the OSCE and its efforts to create a cooperative and indivisible security community across the Euro-Atlantic and Eurasian regions. UN وقد ساعد اعتماد إعلان أستانا على تعزيز منظمة التعاون والأمن في أوروبا وجهودها لإقامة جماعة الأمن التعاوني غير القابل للتجزئة في كل أنحاء المنطقتين الأوروبية الأطلسية والأوروبية الآسيوية.
    Increased cooperation between key State actors is being facilitated through their efforts to establish a Bosnia and Herzegovina secret data protection system in line with Euro-Atlantic standards. UN ويجري تيسير التعاون المتزايد بين الجهات الفاعلة الرئيسية في الدولة من خلال جهودهم الرامية إلى إقامة نظام سري لحماية البيانات بالبوسنة والهرسك يتماشى مع المعايير الأوروبية الأطلسية.
    That engagement serves to promote good neighbourliness, strengthening security, building trust among the regional countries, stability and full integration of all the countries in the region in the Euro-Atlantic structures. UN وتعمل هذه المشاركة على تعزيز علاقات حسن الجوار والأمن وبناء الثقة فيما بين البلدان الإقليمية والاستقرار والاندماج الكامل لجميع بلدان المنطقة في الهياكل الأوروبية الأطلسية.
    :: North Atlantic Treaty Organization (NATO)/Euro-Atlantic Partnership Council Workshop on Small Arms and Light Weapons: Export Controls and Small Arms and Light Weapons Transfers, Brussels, 16-17 March 2000. UN :: حلقة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة المشتركة بين منظمة حلف شمال الأطلسي ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية: عمليات مراقبة الصادرات ونقلها، بروكسل، 16-17 آذار/مارس 2000.
    Euro-Atlantic Partnership Council/Partnership for Peace contribution to the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN مساهمة مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    This is an issue of legitimate concern for the international community, and the States members of the Euro-Atlantic Partnership Council have clearly identified the challenge presented by the lack of control on small arms and light weapons in crisis regions of the Euro-Atlantic area. UN وقد حددت الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية بوضوح التحدي الذي يشكله عدم وجود مراقبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق الأزمات في المنطقة الأوروبية الأطلسية.
    The initiative launched by the North Atlantic Treaty Organization's Euro-Atlantic Partnership Council (NATO/EAPC) in Albania was cited as one of the most effective examples of assistance in stockpile destruction. UN واستشهد بالمبادرة التي قام بها مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي في ألبانيا كمثال من أفعل الأنشطة على المساعدة في مجال تدمير المخزونات.
    The Republic of Macedonia and the Republic of Bulgaria are prepared, together with their neighbours, to design the new image of South-Eastern Europe, which will facilitate the common efforts towards European and Euro-Atlantic integration. UN وجمهورية مقدونيا وجمهورية بلغاريا على استعداد مع جاراتهما، لإعطاء صورة جديدة لجنوب شرق أوروبا، من شأنها أن تيسر الجهود المشتركة من أجل الاندماج بين أوروبا والمنطقة الأوروبية الأطلسية.
    The United States is also working with the Euro-Atlantic Partnership Council to prevent illicit weapons shipments to the Balkans and central Africa, and to improve security of weapons holdings. UN وهي تعمل كذلك مع مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية لمنع شحنات الأسلحة غير المشروعة إلى منطقتي البلقان ووسط أفريقيا وتحسين الحراسة على مستودعات الأسلحة.
    For that reason, the countries of South-Eastern Europe viewed the Stability Pact not only as a document expressing their political commitment to integration into the Euro-Atlantic structures, but also as a basis for the comprehensive reconstruction and development of the region. UN ولهذا السبب لا تعتبر بلدان جنوب شرق أوروبا معاهدة الاستقرار وثيقة تعبر عن التزامها السياسي نحو اندماجها في الهياكل الأوروبية الأطلسية فحسب، بل وترى فيها أيضا أساسا لإعادة بناء المنطقة وتنميتها.
    Our desire to integrate into the institutions of the Euro-Atlantic community emanates from our readiness to assume our fair share of responsibility for the common defence and to add our voice to the debate on our common future. UN وتنبع رغبتنا في الاندماج في مؤسسات الجماعة الأوروبية الأطلسية من استعدادنا لتحمل قسط عادل من مسؤولية الدفاع المشترك وضم صوتنا إلى النقاش الدائر بشأن مستقبلنا المشترك.
    The Republic of Macedonia is dedicated to sharing and contributing to the EuroAtlantic values in a common vision for the enlargement of the stability and security zone in South-East Europe. UN وجمهورية مقدونيا تكرس نفسها للمشاركة والإسهام في الرؤية المشتركة القائمة على القيم الأوروبية الأطلسية لتوسيع رقعة منطقة الاستقرار والأمن في جنوب شرق أوروبا.
    27. The European Atlantic Partnership Council (EAPC) of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) established the ad hoc Working Group on small arms and light weapons which provides a framework for dialogue and information exchange among participating States, as well as technical cooperation through Trust Funds in the Partnership for Peace framework. UN 27 - وأنشأ مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) فريقا عاملا مخصصا لموضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يوفر إطارا للحوار وتبادل المعلومات فيما بين الدول المشتركة، فضلا عن التعاون التقني عن طريق الصناديق الاستئمانية في إطار الشراكة من أجل السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more