Additional Protocol to the European Convention on Information on Foreign Law | UN | البروتوكول الإضافي للاتفاقية الأوروبية في مجال المعلومات عن القانون الأجنبي |
In addition, the European Community intervened in international disputes, particularly within the framework of the World Trade Organization. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتدخل الجماعة الأوروبية في المنازعات الدولية، لا سيما في إطار منظمة التجارة العالمية. |
It was founded in 1991, one year after the founding of the European Women's Lobby in Brussels. | UN | وقد تأسست في سنة 1991 بعد مضي سنة واحدة على تأسيس جماعة الضغط النسائية الأوروبية في بروكسل. |
It contributes to the strengthening of confidence, stability, security and the affirmation of European standards in the region. | UN | فهو يسهم في تعزيز الثقة والاستقرار والأمن وتأكيد المعايير الأوروبية في المنطقة. |
This reflects the involvement of the EC in funding research. | UN | ويبين ذلك حجم مشاركة المفوضية الأوروبية في تمويل البحوث. |
Consequently, her nephew's case was discontinued, and the European Court did not examine his case either on admissibility or on the merits. | UN | وبناءً على ذلك، سقطت قضية ابن أختها، ولم تنظر المحكمة الأوروبية في قضيته لا من حيث المقبولية ولا من حيث الأسس الموضوعية. |
The seminar was co-funded by the European Commission. | UN | وشاركت المفوضية الأوروبية في تمويل هذه الحلقة الدراسية. |
1998: Expert consultant to the European Commission on Human Rights | UN | 1998 عضو فريق الخبراء الاستشاريين لدى المفوضية الأوروبية في مجال حقوق الإنسان. |
In a judgment issued earlier that year, the European Court of Human Rights had determined that Armenia's aggression against Azerbaijan amounted to war crimes and crimes against humanity. | UN | وفي وقت سابق من تلك السنة قررت محكمة حقوق الإنسان الأوروبية في الحكم الذي أصدرته أن عدوان أرمينيا ضد أذربيجان يوازي جرائم حرب وجرائم في حق الإنسانية. |
Turkish Cypriots had exercised that right in the European Parliamentary elections of 2004 and 2009. | UN | وقد مارس القبارصة الأتراك ذلك الحق في الانتخابات البرلمانية الأوروبية في عام 2004 وعام 2009. |
It congratulated Lesotho on its support for UNICEF and the European Commission in its effort to help categories of children, including orphans. | UN | وهنأت ليسوتو على دعمها لليونيسيف وللمفوضية الأوروبية في جهودهما لمساعدة فئات الأطفال، بمن فيهم الأيتام. |
An action plan regarding unaccompanied minors will be presented by the European Commission in early 2010. | UN | وستقدم المفوضية الأوروبية في أوائل عام 2010 خطة عمل بشأن القُصَّر غير المصحوبين بمرافق. |
It incorporates the European acquis in the field of migration. | UN | ويتضمن المكتسبات الأوروبية في مجال الهجرة. |
The Mission will continue to work closely with the European Commission on the implementation of the rule of law-related activities, including police, reform of justice, correction and prison systems. | UN | وستواصل البعثة العمل على نحو وثيق مع المفوضية الأوروبية في تنفيذ الأنشطة المتصلة بسيادة القانون، بما في ذلك أنشطة الشرطة وإصلاح نظام العدالة ونظامي الإصلاحيات والسجون. |
That statement described the point of departure of the European contribution to the five-year review of the United Nations peacebuilding architecture. | UN | وقد وصف ذلك البيان نقطة انطلاق المساهمة الأوروبية في استعراض فترة الخمس سنوات لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام. |
We are happy that, in 2009, we managed to renew the suspended dialogue with the European Commission in that regard. | UN | ويسرنا أننا، في عام 2009، تمكنّا من استئناف الحوار المعلّق مع المفوضية الأوروبية في ذلك الصدد. |
For example, recently, under my direction, a delegation of the Committee held a series of discussions with the representatives of European institutions in Brussels. | UN | فعلى سبيل المثال، بتوجيه مني، أجرى وفد من اللجنة في الآونة الأخيرة سلسلة مناقشات مع ممثلي المؤسسات الأوروبية في بروكسل. |
The analysis of European judgments so far demonstrates an interorganizational hierarchy and reluctance on the part of the European courts to assess UN practices in a substantive way. | UN | إن تحليل الأحكام الأوروبية حتى الآن يبيِّن وجود تسلسل هرمي فيما بين المنظمات وتردد من جانب المحاكم الأوروبية في إجراء تقييم موضوعي لممارسات الأمم المتحدة. |
UNOPS signed contracts worth Euro73 million with the European Commission (EC) in 2010, up from Euro35 million in 2009. | UN | ووقع المكتب عقودا بقيمة 73 مليون يورو مع المفوضية الأوروبية في عام 2010 مقابل 35 مليون يورو في عام 2009. |
The preparatory activities include: the consolidation of European participation in the project, particularly in the funding aspect; activation of the COPINE user community; preparation of a detailed implementation plan for COPINE in African countries; establishment of partnerships between European and African companies; and early demonstration of the capabilities of the COPINE system. | UN | وتشمل اﻷنشطة التحضيرية ما يلي : تعزيز المساهمة اﻷوروبية في المشروع ، ولا سيما في جانب التمويل ؛ وتنشيط أوساط مستعملي كوبين ؛ واعداد خطة تفصيلية لتنفيذ كوبين في البلدان الافريقية ؛ واقامة شراكة بين الشركات اﻷوروبية والافريقية ؛ والايضاح العملي المبكر لقدرات نظام كوبين . |
The Netherlands underlines this concern but has no national space debris mitigation mechanism because space policy in the Netherlands is primarily focused on international cooperation in European contexts within ESA, the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and the European Union. | UN | وتؤكِّد هولندا هذا القلق، بيد أنه لا يوجد لديها آلية وطنية لتخفيف الحطام الفضائي لأنَّ سياسة الفضاء في هولندا تركِّز أساساً على التعاون الدولي في السياقات الأوروبية في إطار وكالة الفضاء الأوروبية والمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية والاتحاد الأوروبي. |
At the regional level, her Government cooperated with European countries in various activities, such as the first southern Balkan conference against organized crime and illegal drug trafficking, held the previous year. | UN | أما على المستوى اﻹقليمي فتتعاون حكومتها مع البلدان اﻷوروبية في أنشطة مختلفة مثل المؤتمر اﻷول لجنوب البلقان المعقود في السنة السابقة. لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |