"الأوروبية للأمن والدفاع" - Translation from Arabic to English

    • European Security and Defence
        
    • the ESDP
        
    1. The European Union Police Mission is the first operation undertaken under the European Security and Defence Policy. UN 1 - تعد بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي أول عملية تنفذ في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    The European Union was considering ways of implementing that resolution through its own European Security and Defence Policy operations. UN ويدرس الاتحاد الأوروبي طرقاً لتنفيذ هذا القرار من خلال عملياته الخاصة بالسياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    1. The European Union Police Mission (EUPM) has been the first operation undertaken under the European Security and Defence Policy. UN 1 - كانت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي أول عملية يُضطلع بها في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    European Security and Defence College course on non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery UN دورة دراسية نظمتها الكلية الأوروبية للأمن والدفاع بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها
    1. The European Union Police Mission (EUPM) has been the first operation undertaken under the European Security and Defence Policy. UN 1 - اعتبرت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي أول عملية تنفذ في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    Under the direction of the European Union Special Representative, EUPM has taken the lead in the coordination of policing aspects of the European Security and Defence Policy efforts in the fight against organized crime. UN وتحت إرشاد الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، تولت البعثة الدور القيادي في تنسيق الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة من الجهود المبذولة في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع في مكافحة الجريمة المنظمة.
    The end state of all European Security and Defence Policy efforts is to pass over, with confidence, full ownership and responsibility for the fight against organized crime to the local police. UN وترمي جميع جهود السياسة الأوروبية للأمن والدفاع إلى نقل الملكية الكاملة والمسؤولية عن مكافحة الجريمة بكامل الثقة إلى الشرطة المحلية.
    European Security and Defence policy (ESDP) mission UN العاشر - بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع
    European Security and Defence POLICY (ESDP) MISSION UN بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع
    In addition, Spain is supporting the inclusion of issues related to the European Security and Defence Policy in the Mediterranean projection of the European Union. UN وإضافة إلى ذلك، تدعم إسبانيا عملية إدراج المسائل المتعلقة بالسياسة الأوروبية للأمن والدفاع في تقديرات الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالبحر الأبيض المتوسط.
    In that context, it is worth noting the European Union's support for the Sudan and the Democratic Republic of the Congo in the framework of the European Security and Defence Policy. UN وفي هذا السياق، ينبغي الإشارة إلى دعم الاتحاد الأوروبي للسودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    My Special Representative has continued to chair the local Steering Group on future international arrangements, which has included representatives from the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo, the preparation teams of the future International Civilian Office and the future European Security and Defence Policy mission. UN واستمر ممثلي الخاص في ترؤس الفريق التوجيهي المحلي المعني بوضع الترتيبات الدولية المقبلة والذي يضم ممثلين عن مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، وأفرقة الإعداد لإنشاء المكتب المدني الدولي الذي سيفتتح مستقبلا، وبعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع التي ستوفد مستقبلا.
    In addition, the Office of the Special Envoy has held a number of meetings in Vienna with representatives from UNMIK, the preparation team of the future International Civilian Office, and the future European Security and Defence Policy mission to brief them in detail on the Office's proposals and to discuss necessary implementation steps. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد مكتب المبعوث الخاص عددا من الاجتماعات في فيينا مع ممثلين عن البعثة، وأفرقة الإعداد للمكتب المدني الدولي الذي سيفتتح مستقبلا، وبعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع التي ستوفد مستقبلا، وذلك لإحاطتهم علما بالتفصيل بمقترحات المكتب ولمناقشة خطوات التنفيذ اللازمة.
    This operation has further demonstrated the strength of the European Union as a crisis management actor, the level of EU engagement in the Democratic Republic of the Congo, and the effectiveness of such interventions in conjunction with the United Nations and in support of international partners under the European Security and Defence policy. UN وقد أظهرت هذه العملية أيضا قوة الاتحاد الأوروبي كطرف قادر على إدارة الأزمات، ومستوى تدخله في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفعالية أن يكون تدخله مقترنا بتدخل الأمم المتحدة ومندرجا في سياق دعم شركاء دوليين عملا بالسياسية الأوروبية للأمن والدفاع.
    They ensure that the Mission assumes the leading role in the policing aspects of European Security and Defence Policy efforts and came into effect on 1 June. Staffing UN وهي تضمن اضطلاع للبعثة بالدور الريادي في الجوانب المتعلقة بعمل الشرطة من جهود السياسة الأوروبية للأمن والدفاع وبدأ العمل بها في 1 حزيران/يونيه.
    27. In my last report, I noted that the European Union intended to launch a naval operation conducted within the framework of the European Security and Defence Policy, off the coast of Somalia by December 2008. UN 27 - وفي تقريري الأخير، أشرت إلى أن الاتحاد الأوروبي يعتزم بدء عملية بحرية تجري في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع قبالة سواحل الصومال في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    17. A mission from the Council of the European Union visited Bissau from 14 to 17 September 2009 to assess the feasibility of future support from the European Security and Defence Policy to the country. UN 17 - وزارت بعثة من مجلس الاتحاد الأوروبي بيساو من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2009 بغرض تقييم جدوى الدعم الذي سيقدم مستقبلا في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    A programme would be implemented within the framework of the European Security and Defence Policy to advise the local authorities on security sector reform in order to establish the conditions required for implementation of the national security strategy and facilitate subsequent donor engagement. UN وأضافت أنه سيتم تنفيذ برنامج في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع لتقديم المشورة إلى السلطات المحلية فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن من أجل توفير الظروف اللازمة لتنفيذ سياسة الأمن الوطنية وتيسير مهمة المانحين فيما بعد.
    Since 2004 Director of the Vienna Course on International Law for Military Legal Advisers organized by the Austrian MoD, supported by the International Committee of the Red Cross and, since 2009, provided in the framework of the European Security and Defence College UN منذ عام 2004 مدير دورة فيينا الدراسية للقانون الدولي للمستشارين القانونيين العسكريين التي تنظمها وزارة الدفاع في النمسا، بدعم من لجنة الصليب الأحمر الدولية، والمتاحة منذ عام 2009 في إطار الكلية الأوروبية للأمن والدفاع
    The arrival of a military component of a European Security and Defence Policy mission at the beginning of 2005, as a follow-on to SFOR (see Security Council resolution 1551 (2004)), will further increase European Union coherence and cooperation in Bosnia and Herzegovina. UN وسيؤدي وصول عنصر عسكري إلى بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع في بداية عام 2005، كمتابعة لقوة تحقيق الاستقرار، عملا بقرار مجلس الأمن 1551 (2004)، إلى مواصلة زيادة ما يبديه التعاون الأوروبي من تماسك وتعاون في البوسنة والهرسك.
    Case selection for international prosecutors shall be based upon objective criteria and procedural safeguards, as determined by the Head of the ESDP Mission. UN ويستند اختيار القضايا التي ستحال للمدعين العامين الدوليين إلى معايير موضوعية وضمانات إجرائية على النحو الذي يحدده رئيس بعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more