Many Lendu villages are set on fire by Ugandan soldiers. | UN | وإضرام الجنود الأوغنديين النار في العديد من قرى الليندو. |
It is, therefore, obscurantist to accuse Ugandan businessmen of arms trafficking. | UN | ولذلك، من الجهل اتهام رجال الأعمال الأوغنديين بالاتجار في الأسلحة. |
The transaction took place approximately four days after the wish list was presented to the Ugandan contingent of AMISOM. | UN | وتمت الصفقة بعد أربعة أيام تقريبا من تقديم قائمة الطلبات إلى الأوغنديين. |
A total of 9.5 million Ugandans live below the poverty line, a large portion of whom are children. | UN | ويعيش ما مجموعه 9.5 مليون من الأوغنديين دون مستوى خط الفقر، منهم جزء كبير من الأطفال. |
Initially, these individuals were Congolese operating in partnership with Ugandans. | UN | وفي بادئ الأمر، كان هؤلاء الأفراد كونغوليين يعملون بالشراكة مع الأوغنديين. |
All the officials appointed by the Ugandan soldiers are from the Hema ethnic group. | UN | وجميع المسؤولين المعيّنين من قبل الجنود الأوغنديين ينتمون إلى فئة الهيما العرقية. |
Only incitement by Ugandan soldiers has dragged these two ethnic groups into someone else's violence. | UN | وتحريض الجنود الأوغنديين هو وحده الذي جعل هاتين المجموعتين الإثنيتين تنضمان إلى عنف غيرهما. |
There were also reports of women being raped by Ugandan soldiers in towns in Orientale province. | UN | ووردت تقارير أيضاً عن قيام الجنود الأوغنديين باغتصاب نساء في بلدات مقاطعة اورينتال. |
That operation also included a group of the Ugandan military. | UN | وشمل ذلك التعاون أيضاً مجموعة من العسكريين الأوغنديين. |
The only recognizable authority is that of the members of the Rwandan and Ugandan armed forces and the Congolese who serve them out of fear. | UN | والسلطة الوحيدة المعترف بها هي سلطة العسكريين الروانديين أو الأوغنديين والكونغوليين الذين يخدمونهم بدافع الخوف. |
Network of Ugandan Researchers and Research Users | UN | شبكة الباحثين ومستعملي البحوث الأوغنديين |
A few hours of work by Ugandan and Rwandan officials, for example through the collection of data from the relevant companies involved, would immediately reveal the inconsistencies in the information supplied thus far to the Group. | UN | ففي سويعات قليلة من عمل المسؤولين الأوغنديين والروانديين تكشَّفت على الفور، مثلا، من خلال جمع البيانات من الشركات التي لها دخل بالأمر، أوجه عدم اتساق المعلومات التي جرت موافاة الفريق بها حتى الآن. |
The soldier was the first Ugandan serving with AMISOM to die in Somalia. | UN | وكان ذلك الجندي أول من توفي في الصومال من الأوغنديين الذين يخدمون البعثة. |
Fortunately, with the help of the international community, those Congolese puppets and Ugandan bandits will not be with us much longer. | UN | ولحسن الطالع، وبمساعدة المجتمع الدولي، فإن تلك الدمى الكونغولية ورجال العصابات الأوغنديين أولئك لن يبقوا معنا طويلا. |
So far, tens of thousands of Ugandan children have been abducted to serve as soldiers, porters and sex slaves. | UN | فقد اختُطف حتى الآن عشرات الألوف من الأطفال الأوغنديين للخدمة كجنود وحمالين وأرقاء للأغراض الجنسية. |
That organization has killed, maimed and abducted tens of thousands of Ugandan children in the northern part of Uganda. | UN | وقد قتلت تلك المنظمة أو شوهت أو خطفت عشرات الألوف من الأطفال الأوغنديين في الجزء الشمالي من أوغندا. |
Handles individual cases and legal process, especially in relation to Ugandan citizens and diplomats. | UN | تتولى قضايا وإجراءات قانونية إفرادية، ولا سيما في ما يتعلق بالمواطنين والدبلوماسيين الأوغنديين. |
It can compel the Ugandans and Rwandans to return to their homes. | UN | وكيف تفعل ذلك؟ إنها يمكن أن تجبر الأوغنديين والروانديين على العودة إلى ديارهم. |
What brought the international spotlight upon Uganda, however, was not the atrocities committed against Ugandans but the mass expulsion of Asians. | UN | على أن ما لفت الأنظار الدولية إلى أوغندا لم يكن الفظائع المرتكبة ضد الأوغنديين وإنما الطرد الجماعي للآسيويين. |
It is a strategy for the nation as a whole, aimed at improving the welfare of all Ugandans as well as eradicating poverty. | UN | إنها استراتيجية للأمة بأكملها، تهدف إلى تحسين أحوال الأوغنديين كافة، إضافة إلى القضاء على الفقر. |
In the meantime Uganda may have to redeploy the Uganda military, the UPDF, in the areas affected to stop the carnage. | UN | وبانتظار ذلك، قد تُضطر أوغندا إلى إعادة نشر العسكريين الأوغنديين التابعين لقوة الدفاع الشعبية الأوغندية في المناطق المعنية لوضع حد للمجزرة الدائرة هناك. |