"الأوقات الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other times
        
    The office of the prosecutor could be run by a head of office at all other times. UN ويمكن أن يتولى إدارة مكتب المدعي العام رئيس لمكتب المدعي العام في جميع الأوقات الأخرى.
    Calls are transferred to Security at all other times. UN وتحوَّل المكالمات إلى الأمن في جميع الأوقات الأخرى.
    Sometimes she cries. other times, she sounds like somebody's hurting her. Open Subtitles أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها
    In other times perhaps that would not deserve any comment, but amid the current impasse and backward steps taken in the area of disarmament, many believe that having had the opportunity to talk is in itself a success. UN وفي الأوقات الأخرى قد لا يستحق هذا أي تعليق، بيد أن الكثيرين يعتقدون، في خضم الأزمة الحالية والخطوات التراجعية المتخذة في مجال نزع السلاح، أن مجرد إتاحة الفرصة للحديث يشكِّل في حد ذاته نجاحا.
    I finally understand why you didn't say anything all those other times before... because this is the most uncomfortable feeling ever. Open Subtitles أخيرا فهمت لماذا أنت لم تقل شيئا في كل تلك الأوقات الأخرى من قبل لأن هذا هو أكثر شعور غير مريح على الإطلاق
    The other times, he's always been able to get himself out of the dark places he goes to. Open Subtitles ‫في الأوقات الأخرى ‫كان دائما قادرا على ‫اخراج نفسه من الأماكن ‫المظلمة التي يذهب إليها
    I'm-I'm so sorry I missed all the other times you performed. Open Subtitles أنا آسفة جدا لقد أخطأت كل الأوقات الأخرى التي اديتها هل كانت بالكثير ؟
    Well, honestly, compared to some other times when I've met the parents, Open Subtitles صراحةً, مقارنةً ببعض الأوقات الأخرى التي قابلت فيها الأهل
    - and other times people got entrapped for engaging in conversations like this. Open Subtitles والمزيد من الأوقات الأخرى حيث أوقع أناس في الفخ لمجرد الدخول في حديث كهذا وستكونين قد أنجزت شيئاً
    During elections, the threshold for the introduction of government restrictions on the right to peaceful assembly should be higher than at other times. UN وخلال فترات الانتخابات، ينبغي أن يكون الحد الأدنى لفرض التقييدات الحكومية على الحق في التجمع السلمي أعلى من الأوقات الأخرى.
    At all other times, calls are transferred to an automated response system, which allows callers to connect to United Nations Security. UN وتحوَّل المكالمات تلقائيا في جميع الأوقات الأخرى إلى نظام للرد الآلي يمكِّن الطالبين من الاتصال بوحدة الأمن في الأمم المتحدة.
    Such an access regime has been implemented in the past few years mostly during the olive harvest season, rendering access at other times uncertain and dangerous. UN وقد نُفذ نظام الوصول هذا في السنوات الأخيرة، في الغالب، إبان مواسم جني الزيتون، مما يجعل الوصول في الأوقات الأخرى غير مؤكد ومحفوفا بالمخاطر.
    We will see everyone in South Africa and Africa from 11 June to 11 July 2010 and at all other times. UN سنرى الجميع في جنوب أفريقيا وفي أفريقيا في الفترة من 11 حزيران/يونيه إلى 11 تموز/يوليه 2010 وفي كل الأوقات الأخرى.
    Kids, sometimes the universe sends exactly what you ask for. other times, it sends Lily's dad. Open Subtitles أطفال ، أحياناً الكون يرسل ما تحتاج بالضبط "الأوقات الأخرى يرسل أبو "ليلي
    Help me out here, Bernard, what does All other times cover? Open Subtitles ،ساعدني قليلا يا بيرنارد- ما الفترة التي تغطيها " كل الأوقات الأخرى
    I didn't exactly come all those other times. Open Subtitles أنا ألم وأبوس]؛ ر بالضبط تأتي كل تلك الأوقات الأخرى.
    So all the other times you were buying cheap? Open Subtitles لذلك كل الأوقات الأخرى كنت شراء رخيصة؟
    Look, those other times, I was an addict. Open Subtitles انظري , في الأوقات الأخرى كنت مدمنة
    At all other times from the first floor of the UNITAR building (ext. 3.7533). UN وفي الأوقات الأخرى من الطابق الأول بمبنى اليونيتار (الهاتف الفرعي (3-7533.
    At all other times from the first floor of the UNITAR building (ext. 3.7533). UN وفي الأوقات الأخرى من الطابق الأول بمبنى اليونيتار (الهاتف الفرعي (3-7533.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more