"الأوقات القديمة" - Translation from Arabic to English

    • old times
        
    • old time
        
    • ancient times
        
    We should do that again for old times' sake. Open Subtitles كان هذا ممتعاً، يجب أن نقوم بذلك مرة أخري من أجل الأوقات القديمة
    For old times' sake. Hmm? Make dinner first. Open Subtitles لخاطر الأوقات القديمة. حضروا العشاء بسرعة.
    I thought we could get together and talk about, uh, old times. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا أن نجتمع معاً . و نتحدث بشأن .. الأوقات القديمة
    Let me buy you a drink. It'll be like old times. Open Subtitles دعيني أدعوك على شراب ، سيكون مثل الأوقات القديمة
    How about the old time an international terrorist rolled off a plane from Istanbul and landed at your feet? Open Subtitles ماذا عن الأوقات القديمة بخصوص الإرهابي الدولي الذي انزلق من الطائرة ليهبط تحت قدميك
    In ancient times, all this still belonged to the upper kingdom. Open Subtitles في الأوقات القديمة كل هذا كان يعود إلى المملكة العليا
    We're working together, Caffrey, just like old times. Open Subtitles نحن نعمل معا، كافري، تماما مثل الأوقات القديمة.
    We could stop on the way just like old times. Open Subtitles يمكننا التوقف في الطريق مثل الأوقات القديمة
    Let's not rehash old times and play power games. Open Subtitles دعينا لا نعيد قولبة الأوقات القديمة ونلعب أدوار السيطرة
    It feels like old times, doesn't it? Open Subtitles إنه يبدو مثل الأوقات القديمة , أليس كذلك؟
    "old times" was hardly more than a year ago for me. Open Subtitles الأوقات القديمة كَانتْ غير محتمله قبل أكثر من سَنَة بالنسبه لي
    Well, he's in politics now and I'm just gonna catch up on old times with him. Open Subtitles انه يعمل فى السياسة و أنا لأكمل الأوقات القديمة معه
    I come here with Sonia a lot just like old times. Open Subtitles لقد جئت هنا في كثير من الأحيان مع سونيا تماما مثل الأوقات القديمة
    Like old times, Peachy. Reminds me of Ali Majid. Open Subtitles مثل الأوقات القديمة ، بيتشى يذكرنى ب على ماجد
    See me up the aisle for old times' sake? If you like. Open Subtitles شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟
    old times there is not forgotten Open Subtitles الأوقات القديمة التي قضيتها هناك لا تنسي
    It'll be like old times, Luke. They'll never stop us. Open Subtitles ستصبح مثل الأوقات القديمة لن يوقفونا أحد
    I'm afraid I couldn't resist talking over old times. Open Subtitles أخشى أنني لا أستطيع أن أقاوم مناقشة الأوقات القديمة
    Wish I was in the land of cotton old times there are not forgotten Open Subtitles أتمنى لو كُنت في أرض القُطن, الأوقات القديمة لا يُمكن أن تُنسى
    For being honest and for old times' sake. Open Subtitles لأن تكون صادقا ولأجل الأوقات القديمة
    Come on. Smoke me. Have a quickie for old time's sake. Open Subtitles هيا دخني أخذ نفسا سريعا من أجل الأوقات القديمة
    [Orlie] In ancient times, the gods looked down on humans, jealous of their mortality. Open Subtitles - لويزيانا " في الأوقات القديمة الآلهه تنظر على البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more