"الأولان" - Translation from Arabic to English

    • first two
        
    • initials
        
    The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. Article 1 of the draft articles reads as follows: UN ويمكن أن ينطبق المبدآن الأولان بيسر على المنظمات الدولية دون أن تكون موضع تساؤل، ونص المادة 1 من مشروع المواد كالآتي:
    The first two lists, by article number, the obligations undertaken by Costa Rica and the Committee's recommendations in that regard, including its specific suggestions on verifiable action to be taken. UN أما العمودان الأولان فيعرضان الالتزامات التي تعهدت بها كوستاريكا بحسب رقم المادة، وتوصيات اللجنة في هذا الشأن، بما في ذلك اقتراحاتها المحددة بشأن الإجراءات القابلة للتحقق التي يتعين اتخاذها.
    The first two components of SUD-Net include the Cities and Climate Change Initiative and the network of Habitat Partner Universities. UN ومبادرة المدن وتغير المناخ وشبكة شركاء الموئل من الجامعات هما العنصران المكوّنان الأولان لهذه الشبكة.
    The first two dates derive from the delay in the establishment of the Commission. UN والتاريخان الأولان يرجعان إلى التأخير في إنشاء اللجنة.
    The first two chairs have been set up at Comenius University in Bratislava, Slovakia, and the Azerbaijan State Institute of Languages in Baku. UN وقد أنشئ الكرسيان الأولان للشبكة في جامعة كومينوس في براتسلافا بسلوفاكيا، والمعهد الحكومي الآزري للغات في باكو.
    The first two decades of the epidemic have generated unprecedented learning and mobilization throughout the world. UN وولد العقدان الأولان من وجود هذا الوباء قدرا لم يسبق له مثيل من التعلم وحشد الجهود في أنحاء العالم كافة.
    In accordance with the completion strategy of the Tribunal, the first two are among the six fugitives prioritized for trial at the Tribunal. UN ووفقا لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة، كان الاثنان الأولان من بين الهاربين الستة الذين أوليت الأولوية لمحاكمتهم في المحكمة.
    The first two were of an introductory character, recounting briefly the history of the topic in the work of the International Law Commission. UN واتخذ الجزءان الأولان منه طابعا استهلاليا، حيث تضمنا سردا موجزا لتاريخ الموضوع في عمل لجنة القانون الدولي.
    The first two months of 2006 saw five new cases reported. UN وشهد الشهران الأولان من عام 2006 الإبلاغ عن خمس حالات جديدة.
    The first two are the draft declaration on the rights of indigenous peoples and the draft international convention on the rights of persons with disabilities. UN والصكان الأولان مشروع إعلان بشأن الشعوب الأصلية ومشروع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين.
    On page 7, the first two lines belong to the footnote from the previous page. UN في صفحة 7، السطران الأولان يتبعان للحاشية من الصفحة السابقة.
    The first two forms are treated in separate sections of this report. UN ويُبحث الشكلان الأولان قسمين مستقلين ضمن هذا التقرير.
    The first two motions concerned alleged violations of his constitutional rights by the Deputy Commissioner of Worker's Compensation. UN وكان الالتماسان الأولان يتعلقان بانتهاكات مزعومة لحقوقه الدستورية من قبل نائب مفوض تعويضات العاملين.
    It contains three major parts: The first two parts outline the general situation of the country in its more varied aspects. UN وهي تنقسم إلى ثلاثة أجزاء رئيسية على النحو التالي: يبين الجزءان الأولان الرئيسيان الحالة العامة في البلد بجوانبها المتنوعة.
    The first two sources of funding are primarily project-specific. UN والمصدران الأولان للتمويل هما أساسا لمشاريع محددة.
    The first two parts fall within the preambular section and the third constitutes the operative part. UN يقع الجزءان الأولان في قسم الديباجة، ويشكل الثالث جزء المنطوق.
    Whereas the first two factors are grounded in Italian culture, the third has strong political connotations. UN وبينما يتأصل العاملان الأولان في الثقافة الإيطالية، يكتسب العامل الثالث صبغة سياسية قوية.
    The first two presentations focused on the description of renewed and enlarged survey systems. UN وركز العرضان الأولان على وصف النظم المجددة والموسعة لأنظمة المسح.
    13. The first two reports on reservations to treaties present specific features. UN 13 - يتسم التقريران الأولان بشأن التحفظات على المعاهدات بسمات خاصة.
    The first two digits of the number are either 10 or 12. UN الرقمان الأولان من العدد هي إما 10 أو 12.
    Your initials... they're missing an "n" and a "t". Open Subtitles حرفا اسمك الأولان ينقصهما حرفان و يصبح المعنى عاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more