"الأولويات التنفيذية" - Translation from Arabic to English

    • operational priorities
        
    It articulated programmatic areas of focus for the organization and the operational priorities to support efforts in those areas. UN ورسم إطار التمويل مجالات التركيز البرنامجية للمنظمة ووضع الأولويات التنفيذية لدعم الجهود المبذولة في تلك المجالات.
    Human Rights Officers will also participate in the joint analysis of human rights related issues with other components of the Mission, with a view to establishing operational priorities. UN وسيشارك موظفو حقوق الإنسان أيضا في التحليل المشترك للقضايا ذات الصلة بحقوق الإنسان مع العناصر الأخرى في البعثة، بغية وضع الأولويات التنفيذية.
    Human rights officers also participated in the joint analysis of human rights-related issues with other components of the Mission with a view to establishing operational priorities. UN وشارك موظفو حقوق الإنسان أيضا في التحليل المشترك للقضايا ذات الصلة بحقوق الإنسان مع العناصر الأخرى في البعثة بغية تحديد الأولويات التنفيذية.
    Daily and monthly reporting mechanisms have been established and periodic video conferences have proven to be an effective forum for consultation and discussion of operational priorities and new initiatives. UN وتم إنشاء آليات إبلاغ يومي وشهري وثبت أن تنظيم مؤتمرات دورية بواسطة الفيديو يشكل منتدى فعالا للتشاور ومناقشة الأولويات التنفيذية والمبادرات الجديدة.
    10. The first phase of the review of the UNODC operational priorities: guidelines for the medium term in January 2003, which assessed the implementation of the operational priorities over the last three years, has been completed. UN 10- وقد تمت المرحلة الأولى من استعراض الأولويات التنفيذية للـ UNODC: خطوط توجيهية للأجل المتوسط، في كانون الثاني/يناير 2003، وتم فيها تقييم تنفيذ الأولويات العملية على امتداد السنوات الثلاث الأخيرة.
    11. The second phase of the exercise, starting as the present report is being finalized, will focus on refining the operational priorities in specific thematic and geographical areas and ensure the monitoring of their implementation. UN 11- وستركّز المرحلة الثانية من ذلك الاستعراض، التي ستبدأ عند الانتهاء من صياغة التقرير الحالي، على تهذيب الأولويات التنفيذية في مجالات مواضيعية وجغرافية محددة، والتحقق من مراقبة تنفيذها.
    As explained under part six, the programme budget for 2002-2003 has been developed by assessing the portfolio of projects comprising the proposed programme budget in terms of both operational priorities and funding prospects. UN وكما هو موضح في الجزء السادس فإن الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 أعدت بتقييم حافظة المشاريع التي تشتمل عليها الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك من حيث الأولويات التنفيذية ومن حيث احتمالات التمويل.
    111. The provisional exchange of the P-3 and P-4 posts was an effort to meet operational priorities through the redeployment of existing resources. UN 111 - ويعد التبادل المؤقت للوظيفتين من الرتبتين ف-3 و ف-4 بمثابة جهد مبذول لمواجهة الأولويات التنفيذية من خلال إعادة توزيع الموارد المتاحة.
    The allocation of resources to the various geographical and functional areas (see Chart 1) reflects UNHCR's operational priorities. UN ويبين تخصيص الموارد لمختلف المناطق الجغرافية والمجالات الوظيفية (انظر الرسم البياني 1) الأولويات التنفيذية للمفوضية.
    Future operational priorities are to continue delivering on mandated tasks of providing operational support to host-State police services and building capacities through training, mentoring and collocation, promoting transparent oversight and accountable management systems among host-State police services. UN تكمُن الأولويات التنفيذية في المستقبل في مواصلة الاضطلاع بالمهام المسندة المتمثلة في تقديم الدعم التشغيلي إلى دوائر شرطة الدولة المضيفة وبناء القدرات عن طريق التدريب والتوجيه والاشتراك في أماكن العمل وتعزيز الرقابة الشفافة ونظم الإدارة الخاضعة للمساءلة بين دوائر الشرطة في الدولة المضيفة.
    As such, in order to provide the ability for the Department to adjust to such changes in operational priorities, the Committee recommends approval of the reclassification of four P-5 posts to the D-1 level. UN ولهذا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف أربع وظائف من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 لكي توفر القدرة اللازمة للإدارة على التكيف لهذه التغييرات في الأولويات التنفيذية.
    (f) The importance for UNHCR to have adequate flexibility in the use of the funds made available, to allow it to meet established operational priorities; UN (و) أهمية توفر المرونة الكافية للمفوضية السامية في استخدام الأموال المتاحة لها، بغية إفساح المجال لها لتلبية الأولويات التنفيذية المحددة؛
    59. operational priorities. Continued enhancement of country office operational performance in 2004-2005 will focus on: (a) United Nations partnering; (b) knowledge and learning; and (c) efficiency, performance and results. UN 59 - الأولويات التنفيذية: سينصب التعزيز المتواصل للأداء التنفيذي للمكاتب القطرية خلال الفترة 2004-2005 على ما يلي: (أ) شراكات الأمم المتحدة؛ (ب) المعرفة والتعلم؛ و (ج) الكفاءة والأداء والنتائج.
    :: Advice to the Abyei Administrative Area and the Abyei Joint Oversight Committee through monthly updates or, as requested, outlining of operational priorities and requirements for surveying of hazardous areas, clearance and marking of landmines and explosive remnants of war and risk education in support of the return of internally displaced persons and the security and freedom of movement of personnel and communities UN :: إسداء المشورة إلى إدارة منطقة أبيي وإلى لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي من خلال آخر المستجدات الشهرية، أو بناءً على الطلب، لتحديد الأولويات التنفيذية ومتطلبات مسح المناطق الخطرة، ونزع الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب ووضع علامات عليها، والتثقيف بشأن مخاطرها دعماً لعمليات عودة النازحين داخلياً، وأمن وحرية تنقل الأفراد والمجتمعات المحلية
    Advice to the Abyei Administrative Area and the Abyei Joint Oversight Committee through monthly updates or, as requested, outlining of operational priorities and requirements for surveying of hazardous areas, clearance and marking of landmines and explosive remnants of war and risk education in support of the return of internally displaced persons and the security and freedom of movement of personnel and communities UN إسداء المشورة إلى إدارة منطقة أبيي وإلى لجنة الرقابة المشتركة في أبيي من خلال الإحاطات الشهرية، أو عند الطلب، تحديد الأولويات التنفيذية ومتطلبات مسح المناطق الخطرة، ونزع الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، ووضع علامات عليها، والتثقيف بشأن مخاطرها دعمًا لعمليات عودة النازحين، وأمن وحرية تنقل الأفراد والمجتمعات المحلية
    Advice to Abyei Area Administration and Abyei Joint Oversight Committee through monthly updates, or as requested, to outline operational priorities and requirements for hazardous area surveys, clearance and marking of landmines and explosive remnants of war and risk education in support of the return of internally displaced persons and the security and freedom of movement of personnel and communities UN إسداء المشورة إلى إدارة منطقة أبيي وإلى لجنة المراقبة المشتركة في أبيي وذلك عن طريق استكمالات شهرية، أو بناء على الطلب، لتحديد الأولويات التنفيذية ومتطلبات مسح المناطق الخطرة، ونزع الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب ووضع علامات عليها، والتثقيف بشأن مخاطر الألغام دعما لعمليات العودة الطوعية للأشخاص المشردين داخليا، وأمن وحرية تنقل الأفراد والمجتمعات المحلية
    :: Advice to Abyei Area Administration and Abyei Joint Oversight Committee through monthly updates, or as requested, to outline operational priorities and requirements for hazardous area survey, landmine and explosive remnants of war clearance and marking, and risk education in support of the return of internally displaced persons, and the security and freedom of movement of personnel and communities UN :: إسداء المشورة إلى إدارة منطقة أبيي وإلى لجنة المراقبة المشتركة المعنية بأبيي وذلك عن طريق استكمالات شهرية، أو بناء على الطلب، لتحديد الأولويات التنفيذية ومتطلبات مسح المناطق الخطرة، ونزع الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب ووضع علامات عليها، والتثقيف بشأن مخاطر الألغام دعما لعمليات العودة الطوعية للأشخاص المشردين داخليا، وأمن وحرية تنقل الأفراد والمجتمعات المحلية
    This argues for arranging for a better involvement of those normative and analytical or technical agencies not represented directly in the country, and whose important contributions for most part fall outside the operational priorities that dominate the work planning of UNCT. UN وفي هذا دعوة إلى وضع ترتيبات لتحسين مشاركة الوكالات المعيارية والتحليلية أو التقنية غير الممثَّلة مباشرة في البلد والتي يقع معظم مساهماتها الهامة خارج نطاق الأولويات التنفيذية التي تسود أعمال التخطيط لدى الفريق القطري للأمم المتحدة().
    Finally, his country urged UNIDO to follow other specialized agencies such as the World Health Organization (WHO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and FAO in proactively offering specific options to donors to ensure that extrabudgetary contributions were better aligned with the operational priorities defined by the governing bodies and to ensure more flexibility in the use of extrabudgetary funds. UN 61- وفي الختام، يحث بلده اليونيدو على الاقتداء بالوكالات المتخصصة الأخرى، مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) والفاو، في المبادرة بعرض خيارات محددة على المانحين لضمان أن تكون المساهمات الخارجة عن الميزانية أكثر اتساقا مع الأولويات التنفيذية التي تحددها الهيئات التشريعية وكفالة المزيد من المرونة في استخدام الأموال الخارجة عن الميزانية.
    271. The strategic resourcing section, which would consist of 14 continuing posts (4 P-4, 3 P-3, 1 P-2, 1 GS (PL), 5 GS (OL)), would perform detailed analytical reviews, on a cyclical basis, of the resourcing of each peacekeeping mission and establish and examine benchmarks, efficiencies and the alignment of resourcing with operational priorities. UN 271 - وسيجري قسم توفير الموارد الاستراتيجية، الذي يتكون من 14 وظيفة مستمرة (4 ف-4 و 3 ف-3 و 1 ف-2 و 1 خ ع (رر) و 5 خ ع (ر أ)) وسيجري استعراضات تحليلات مفصلة على أساس دوري لعملية توفير الموارد لكل بعثة من بعثات حفظ السلام ويحدد المعايير وأوجه الكفاءة ومواءمة توفير الموارد مع الأولويات التنفيذية وينظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more