"الأولويات الحكومية" - Translation from Arabic to English

    • government priorities
        
    • governmental priorities
        
    • Government priority
        
    Political support to help better position country programme vis-à-vis government priorities in the national development context UN الدعم السياسي للمساعدة على تحسين وضع البرامج القطرية إزاء الأولويات الحكومية في السياق الإنمائي الوطني
    The Regional Director concurred that there were many programme areas, adding that the programme had been developed based on government priorities and that it was an improvement over the current programme. UN واتفق المدير الإقليمي مع الرأي الذي ذهب إلى كثرة عدد المجالات البرنامجية، وأضاف أن البرنامج وضع استنادا إلى الأولويات الحكومية وأن ذلك يمثل تحسنا قياسا على البرنامج الحالي.
    The Regional Director concurred that there were many programme areas, adding that the programme had been developed based on government priorities and that it was an improvement over the current programme. UN واتفق المدير الإقليمي مع الرأي الذي ذهب إلى كثرة عدد المجالات البرنامجية، وأضاف أن البرنامج وضع استنادا إلى الأولويات الحكومية وأن ذلك يمثل تحسنا قياسا على البرنامج الحالي.
    8. Government priorities: sexual and reproductive health and rights UN 8 - الأولويات الحكومية: الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق
    In addition, we have established a youth communication system, which primarily aims at involving child and youth organizations in defining governmental priorities and the broadest possible division of resources. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشأنا نظاما للاتصال خاصا بالشباب، يستهدف أساسا إشراك منظمات الأطفال والشباب في تعريف الأولويات الحكومية وتقسيم الموارد على أوسع نطاق ممكن.
    Government priorities: interaction between population and sustainable development UN الأولويات الحكومية: التفاعل بين السكان والتنمية المستدامة
    Following on from this, a new set of high-level government priorities was set. UN ومتابعة لذلك، جرى تحديد مجموعة جديدة من الأولويات الحكومية الرفيعة المستوى.
    Following on from this, a new set of high-level government priorities was set. UN ومتابعة لذلك، جرى تحديد مجموعة جديدة من الأولويات الحكومية الرفيعة المستوى.
    Government priorities: indigenous peoples UN الأولويات الحكومية: الشعوب الأصلية
    6. Government priorities: internal migration and urbanization UN 6 - الأولويات الحكومية: الهجرة الداخلية والتوسع الحضري
    He said the relationship between the United Nations and the Government of Myanmar was evolving rapidly. The activities of the United Nations appeared to be well aligned with government priorities. UN وقال إن العلاقة بين الأمم المتحدة وحكومة ميانمار تتطور بشكل سريع وإن أنشطة الأمم المتحدة تتواءم على ما يبدو بشكل جيد مع الأولويات الحكومية.
    He said the relationship between the United Nations and the Government of Myanmar was evolving rapidly. The activities of the United Nations appeared to be well aligned with government priorities. UN وقال إن العلاقة بين الأمم المتحدة وحكومة ميانمار تتطور بشكل سريع وإن أنشطة الأمم المتحدة تتواءم على ما يبدو بشكل جيد مع الأولويات الحكومية.
    Many United Nations Resident Coordinators are requesting the Inter-Agency Cluster's assistance to address government priorities on trade-related and productive capacity issues at the country level. UN ويلتمس كثير من منسقي الأمم المتحدة المقيمين المساعدة من المجموعة المشتركة لمعالجة الأولويات الحكومية بشأن القضايا المتصلة بالتجارة والقدرات الإنتاجية على الصعيد القطري.
    Many United Nations Resident Coordinators are requesting the Cluster's assistance to address government priorities on trade-related and productive capacity issues at the country level. UN ويطلب كثير من منسقي الأمم المتحدة المقيمين إلى المجموعة المشتركة أن تقدم المساعدة لمعالجة الأولويات الحكومية بشأن القضايا المتصلة بالتجارة وقضايا بناء القدرات الإنتاجية على الصعيد القطري.
    Many United Nations Resident Coordinators are requesting the Cluster's assistance to address government priorities on trade-related and productive capacity issues at the country level. UN ويطلب كثير من منسقي الأمم المتحدة المقيمين من المجموعة أن تقدم المساعدة لمعالجة الأولويات الحكومية في المسائل ذات الصلة بالتجارة والقدرة الإنتاجية على الصعيد القطري.
    The resources being allocated to ozone research activities are dwindling as a result of changing government priorities. UN 10 - تتناقص الموارد المخصصة لأنشطة بحوث الأوزون نتيجة تغير الأولويات الحكومية.
    An important role of national machineries involves advocating for the inclusion of gender concerns in all development plans, budgets and public statements indicating government priorities. UN ومن الأدوار الهامة التي تؤديها الآليات الوطنية الدعوة لإدراج الشواغل الجنسانية في جميع خطط التنمية والميزانيات والبيانات العامة التي توضح الأولويات الحكومية.
    Competing government priorities are at the heart of this chronic shortage of resources, sometimes complicated by a lack of acceptance or understanding of gender-related issues. UN وتمثل الأولويات الحكومية المنافِسة السبب الأساسي في هذه الندرة المستديمة للموارد، وتزداد هذه الندرة تعقيدا في بعض الأوقات من جراء النقص في قبول القضايا المتعلقة بالجنسين أو فهمهما.
    (i) Ensure that governmental priorities incorporate multi-stakeholder engagement in decision-making in regard to programme design, implementation, deployment, monitoring and evaluation, and take into consideration local populations and mainstreaming of a gender perspective in the deployment of new and emerging and renewable energy technologies; UN ' 1` كفالة تضمين الأولويات الحكومية عنصر إشراك أصحاب المصلحة المتعددين في صنع القرار فيما يختص بتصميم البرامج وتنفيذها واستعمالها ورصدها وتقييمها، وأخذ السكان المحليين في الحسبان ومراعاة تعميم منظور جنساني في استعمال التكنولوجيات الجديدة والناشئة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    (i) Ensure that governmental priorities incorporate multi-stakeholder engagement in decision-making in regard to programme design, implementation, deployment, monitoring and evaluation, and take into consideration local populations and mainstreaming of a gender perspective in the deployment of new and emerging and renewable energy technologies; UN ' 1` كفالة تضمين الأولويات الحكومية عنصر إشراك أصحاب المصلحة المتعددين في صنع القرار فيما يختص بتصميم البرامج وتنفيذها واستعمالها ورصدها وتقييمها، وأخذ السكان المحليين في الحسبان ومراعاة تعميم منظور جنساني في استعمال التكنولوجيات الجديدة والناشئة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة؛
    A policy dialogue meeting on governmental priorities between the transitional Government and donors will take place on 22 April in Port-au-Prince, which will be followed by a pledging conference in late June. UN وسيعقد اجتماع للحوار المتعلق بالسياسات بشأن الأولويات الحكومية بين الحكومة الانتقالية والجهات المانحة في 22 نيسان/أبريل في بور - أو - برانس، وسيعقبه مؤتمر لإعلان التبرعات في أواخر حزيران/يونيه.
    Real and rapid economic growth is possible if sensible policies are implemented sooner rather than later and if corporate restructuring once more becomes a top Government priority. UN ومن الممكن تحقيق نمو اقتصادي حقيقي وسريع إذا جرى تنفيذ سياسات رشيدة في أقرب وقت ممكن وإذا أصبحت إعادة هيكلة المؤسسات مرة أخرى من أعلى الأولويات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more