"الأولويات الصحية" - Translation from Arabic to English

    • health priorities
        
    • health priority
        
    12.16 To date, one of the key health priorities remains strengthening maternal, child and women's health. UN 12-16 وحتى الآن، لا يزال أحد الأولويات الصحية الرئيسية يتمثل في تعزيز صحة الأُم والطفل والمرأة.
    In doing so, please report on the sex - and gender - related key health priorities in subsequent annual health programmes, and the progress made thereon. UN وفي سياق توفير هذه المعلومات، يرجى بيان الأولويات الصحية المرتبطة بالمسائل الجنسية والجنسانية في البرامج الصحيـة السنوية اللاحقة والتقدم المحرز في هذا المجال.
    Properly trained community health workers such as village health teams know their communities' health priorities. UN ويدرك العاملون في حقل صحة المجتمع الذين حصلوا على تدريب، مثل الفرق الصحية القروية، الأولويات الصحية لمجتمعاتهم المحلية.
    The impact of the Initiative extends beyond polio, benefiting other global and country health priorities. UN ويتجاوز أثر المبادرة شلل الأطفال، مما يعود بالنفع على الأولويات الصحية العالمية والقطرية الأخرى.
    health priority UN الأولويات الصحية
    He noted the need to ensure that medicine-related health priorities were not weakened in exchange for investment, and ensuring adequate drug regulations. UN وأشار إلى ضرورة عدم إضعاف الأولويات الصحية المتصلة بالأدوية لصالح الاستثمار، ووضع لوائح مناسبة بشأن العقاقير.
    Article 24, paragraph 4, requires States and inter-State agencies to pay particular attention to the children's health priorities among the poorest parts of the population and in developing States. UN وتطالب الفقرة 4 من المادة 24 الدول والوكالات المشتركة بأن توجه اهتماماً خاصاً إلى الأولويات الصحية للأطفال في صفوف السكان الأشد فقراً وفي الدول النامية.
    59. The improvement of maternal, newborn and child health outcomes has been positioned among the strategic health priorities throughout national development plans and health sector strategies since 1999. UN ٥٩ - أُدرج تحسين النتائج المتعلقة بصحة الأم والوليد والطفل ضمن الأولويات الصحية الاستراتيجية في جميع الخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات قطاع الصحة منذ عام 1999.
    There is need to redefine health priorities, given the changes in morbidity and mortality indicators, particularly in case of women, who show an increased incidence of cervical, uterine and breast cancer. UN 314- وهناك حاجة إلى إعادة تحديد الأولويات الصحية تسليماً بالتغييرات في مؤشرات الاعتلال والوفيات، لا سيما في حالة النساء اللائي تتزايد بينهن الإصابة بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي.
    Due to its extent and manner of transmission, its fatal outcomes and the long period during which no symptoms manifest themselves, it constitutes one of the top health priorities throughout the whole world. UN وتشكل عرواه، نظرا لاتساع نطاقها وطريقة انتقالها ونتائجها الفتاكة والفترة الطويلة التي لا تظهر فيها الأعراض، إحدى أعلى الأولويات الصحية في جميع أنحاء العالم.
    (4) Differentiation of women's health priorities: the recognition of women's specific health-related identity and the need to safeguard it UN تمييز الأولويات الصحية للمرأة - الاعتراف بهوية صحية خاصة للمرأة وضرورة صيانتها
    Efforts in HIV prevention, treatment, care and support must not be seen as conflicting with other health priorities. All should be maintained. UN ويجب ألا يُنظر إلى جهود الوقاية من الفيروس والعلاج والرعاية والدعم باعتبارها جهوداً متضاربة مع الأولويات الصحية الأخرى، وإنما ينبغي الإبقاء على هذه الأولويات كافة.
    Properly trained community health workers such as village health teams know their communities' health priorities. UN ويدرك العاملون في حقل صحة المجتمع الذين حصلوا على تدريب جيد، مثل الفرق الصحية القروية، الأولويات الصحية لمجتمعاتهم المحلية.
    The member States of the Union made implementation of health priorities a significant mandate for future meetings, while reaffirming their 2005 commitment to spend at least 15 per cent of their national budgets on health programmes. UN وقررت الدول الأعضاء في الاتحاد أن تجعل من تنفيذ الأولويات الصحية ولاية هامة في الاجتماعات المقبلة مع التأكيد مرة أخرى على التزامها المعلن في عام 2005 بإنفاق 15 في المائة على الأقل من ميزانياتها الوطنية على البرامج الصحية.
    Five areas had been highlighted: identification of women's health priorities; organization of health services for women; management, monitoring and evaluation of health care for women; decentralization and funding based on identified needs, in particular for women and children. UN وقد تم التأكيد على خمسة مجالات وهي: التعرف على الأولويات الصحية للمرأة، وتنظيم الخدمات الصحية لصالح المرأة، والتسيير، ورصد الرعاية الصحية المقدمة للمرأة وتقييمها، واللامركزية والتمويل المرتكزان على الاحتياجات المحددة، ولاسيما الخاصة بالنساء والأطفال.
    However, the rapid scale-up of HIV services in resource-limited settings has led to charges that the AIDS response may be undermining fragile health systems by skewing local health priorities and drawing resources from other high-priority health issues. UN لكن التوسيع السريع لنطاق الخدمات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية في الأوساط ذات الموارد المحدودة قد أفرز اتهامات بأن الاستجابة للإيدز قد تهدد النظم الصحية الضعيفة من خلال تحريف الأولويات الصحية المحلية وسحب الموارد من المسائل الصحية الأخرى ذات الأولوية.
    12.4 For the South African government some of the health priorities have included HIV and AIDS, Tuberculosis (TB) and malaria control, medicine supply and providing the human resources needed for health care provision. UN 12-4 وقد تضمنت الأولويات الصحية لحكومة جنوب أفريقيا مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والسُل، والملاريا، وتوفير الدواء، وتوفير الموارد البشرية اللازمة لتقديم الرعاية الصحية.
    (b) Ensure that medicine-related health priorities are not weakened in favour of investment or industrial priorities; UN (ب) ضمان عدم إضعاف الأولويات الصحية ذات الصلة بالأدوية لصالح الاستثمار أو الأولويات الصناعية؛
    148. The current key health priorities are informed by the National Service Delivery Agreements for the health sector and include the following health outcomes: UN 148- ويُسترشد في الأولويات الصحية الرئيسية الحالية بالاتفاقات الوطنية لتوصيل الخدمات في قطاع الصحة، وتشمل النتائج الصحية التالية:
    Nigeria, which, together with the Democratic Republic of the Congo, accounts for over 40 per cent of the estimated total of malaria deaths globally, has put in place an oil subsidy reinvestment fund to help finance national health priorities. UN وقد أنشأت نيجيريا التي تمثل، هي وجمهورية الكونغو الديمقراطية، أكثر من 40 في المائة من المجموع المقدر للوفيات الناجمة عن الملاريا على الصعيد العالمي، صندوقا لإعادة استثمار الإعانات المالية من عائدات النفط للمساعدة على تمويل الأولويات الصحية على الصعيد الوطني.
    9. Despite evidence of a global epidemic, non-communicable diseases are still not regarded by policymakers or the public as a global health priority. UN 9 - وعلى الرغم من أن هناك ما يدلّ على أن الأمراض غير المعدية أصبحت وباء عالميا، لا يزال مقررو السياسات أو الجمهور لا يعتبرونها من الأولويات الصحية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more