"الأولويات المستقبلية" - Translation from Arabic to English

    • future priorities
        
    The Astana conference also set the following future priorities: UN كما حدد مؤتمر أستانا الأولويات المستقبلية التالية:
    Important decisions were taken about future priorities and urgent measures to combat the world drug problem beyond 2009. UN ولقد اتخذت قرارات هامة حول الأولويات المستقبلية والتدابير الملحة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية لما بعد عام 2009.
    The report highlights several future priorities for extending the performance culture throughout the organization. UN ويسلط التقرير الضوء على عدد من الأولويات المستقبلية لنشر ثقافة حسن الأداء في ربوع المنظمة.
    Future priorities: inputs to a political declaration UN الأولويات المستقبلية: إسهامات في إعلان سياسي
    The measures implemented as part of the National Programme for the Prevention of Domestic Violence have a great importance for the development of future priorities in combating domestic violence. UN وتتسم التدابير المنفذة ضمن البرنامج الوطني لمنع العنف الأسري بأهمية كبيرة في تطوير الأولويات المستقبلية في مجال مكافحة العنف الأسري.
    It brought together over 100 participants representing Governments, international organizations, civil society and the private sector, who made a series of pledges and shared views on the future priorities and course of action for the Alliance. UN وضم الاجتماع أكثر من 100 مشارك يمثلون الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، فأعلنوا سلسلة من التعهدات وتبادلوا الآراء بشأن الأولويات المستقبلية للتحالف ومسار عمله.
    Delegations recognized the importance of the midterm review of the strategic plan in taking stock of achievements and setting future priorities. UN 11 - وأقرت الوفود بأهمية استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية في تقييم الإنجازات وتحديد الأولويات المستقبلية.
    Delegations recognized the importance of the midterm review of the strategic plan in taking stock of achievements and setting future priorities. UN 11 - وأقرت الوفود بأهمية استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية في تقييم الإنجازات وتحديد الأولويات المستقبلية.
    15. Evaluation is fed back into setting future priorities and determining future internal changes. UN 15- ويُعاد استخدام التقييم لتحديد الأولويات المستقبلية وتقرير التغييرات الداخلية المستقبلية.
    The International AIDS Conference is the largest international meeting on HIV/AIDS, where every two years all stakeholders in the global response to the epidemic meet to assess progress and identify future priorities. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالإيدز أكبر تجمع دولي بشأن الفيروس/ الإيدز، حيث يلتقي كل سنتين جميع أصحاب المصلحة لرسم استجابة المعمورة تجاه الوباء وتقييم التقدم وتعريف الأولويات المستقبلية.
    We suppose that the IAEA International Conference on Nuclear Security: Enhancing Global Efforts held in 2013 allowed its participants to analyse the experience and achievements of the international community in the area of strengthening nuclear security, to acquire a better understanding of the approaches used in the world to ensure such security and to identify future priorities in this area. UN ونفترض أن المؤتمر الدولي للأمن النووي: تعزيز الجهود العالمية، الذي عقدته الوكالة في عام 2013، سمح للمشاركين بتحليل تجربة وإنجازات المجتمع الدولي في مجال تعزيز الأمن النووي، بفهم أفضل للنُهج المستخدمة في العالم في ضمان الأمن النووي وبتحديد الأولويات المستقبلية في هذا المجال.
    One of the Council's future priorities should be to expand mutually beneficial cooperation between the United Nations and international financial and trade institutions, the private sector and non-governmental organizations so as to effectively implement the international development agenda. UN وينبغي أن تكون إحدى الأولويات المستقبلية للمجلس توسيع التعاون المفيد المتبادل بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، بغية تنفيذ خطة التنمية الدولية بفعالية.
    This Cconference, tentatively scheduled to take place in Tunis, Tunisia at the end of June 2006 will endeavor take stock of 50 years of experience in dryland studies, policies and development programmes and will help to redefine future priorities to promote sustainable development in the world's drylands. UN وسيحاول هذا المؤتمر، المقرر انعقاده مبدئيا في نهاية حزيران/يونيه 2006، في تونس العاصمة، الجمهورية التونسية، أن يقيِّم خبرة 50 عاماً في دراسات الأراضي الجافة والسياسات وبرامج التنمية المتعلقة بها، وسيساعد على إعادة تحديد الأولويات المستقبلية لتشجيع التنمية المستدامة في الأراضي الجافة في العالم.
    Experts have pointed to future priorities for ocean acidification research, such as the need for long-term experiments, metaanalysis of data, the use of advanced modelling, the development of global and regional networks for ocean acidification observations and making a link to social sciences and socioeconomic impacts. UN وأشار الخبراء إلى الأولويات المستقبلية للبحوث بشأن تحمض المحيطات، مثل ضرورة القيام بتجارب طويلة الأجل واستعراض تحليل البيانات واستخدام أساليب نمذجة متقدمة وإقامة شبكات عالمية وإقليمية لمراقبة تحمض المحيطات وربطها بالعلوم الاجتماعية والآثار الاجتماعية الاقتصادية().
    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Conference " The Future of Arid Lands " will take stock of 50 years of experience in dryland studies, policies and development programmes and will help to redefine future priorities to promote sustainable development in the world's drylands UN وسوف يقوم مؤتمر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن " مستقبل الأراضي القاحلة " بتقييم خبرة 50 عاماً في مجال الدراسات والسياسات وبرامج التنمية المتعلقة بالأراضي الجافة، وسوف يساعد على إعادة تحديد الأولويات المستقبلية بغية تعزيز التنمية المستدامة في الأراضي الجافة في العالم.
    In fact, I shared some thoughts on the future priorities of the judicial institution over which I preside, describing in particular the need to direct the Tribunal's activity more towards the prosecution of crimes which constitute the most serious breaches of international public order, and setting out new ways in which to promote the trial of certain cases by courts in the States of the former Yugoslavia. UN وفي الحقيقة، تشاطرتُ بعض الأفكار بشأن الأولويات المستقبلية للمؤسسة القضائية التي أترأسها، ووصفت على وجه الخصوص ضرورة توجيه نشاط المحكمة بصورة أكبر صوب محاكمة مرتكبي الجرائم التي تمثل أخطر الانتهاكات للنظام الدولي العام وتحديد سبل جديدة يمكن من خلالها الترويج لمحاكمة بعض القضايا في محاكم دول جمهورية يوغوسلافيا السابقة.
    136. In 2007, the adoption of the Non-Legally Binding Instrument on All Types of Forests by the General Assembly reinforced the global commitment to sustainable forest management as the overarching principle for forest policy at both the national and international levels, and outlined future priorities in the form of the four Global Objectives on Forests. UN 136 - وفي عام 2007، عزز اعتماد الجمعية العامة() للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات الالتزام العالمي بالإدارة المستدامة للغابات بوصفه المبدأ العام لسياسات الغابات على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، ورسم الأولويات المستقبلية في شكل أربعة أهداف عالمية بشأن الغابات.
    62. It is our view that the IAEA International Conference on Nuclear Security held in July 2013 provided an opportunity for reviewing the experience and achievements of the international community in strengthening nuclear security and acquiring a deeper understanding of existing approaches to ensuring such security worldwide, as well as for identifying future priorities in this area. UN 62 - ونعتقد أن المؤتمر الدولي المتعلق بالحماية المادية للمواد النووية، الذي عقدته الوكالة في تموز/يوليه 2013، أتاح للمشاركين إمكانية استعراض خبرات وانجازات المجتمع الدولي في مجال تعزيز الحماية المادية للمواد النووية واكتساب فهم أعمق للنهج المطبقة في العالم لكفالته، ولتحديد الأولويات المستقبلية في هذا المجال كذلك.
    The conference, tentatively scheduled to be held in Tunis at the end of June 2006, will endeavour to take stock of 50 years of experience in dryland studies, policies and development programmes and to redefine future priorities to promote sustainable development in the world's drylands. A call for papers will be launched soon and it is hoped that a number of experts of affected States parties will be able to attend the conference. UN وسيعمل هذا المؤتمر، المقرر عقده مبدئيا في تونس، في نهاية حزيران/يونيه 2006، على حصر تجارب 50 سنة في مجال دراسات الأراضي الجافة وسياساتها وبرامجها الإنمائية، وإعادة تحديد الأولويات المستقبلية لتعزيز التنمية المستدامة في الأراضي الجافة في العالم، وستبدأ قريبا الدعوة لتقديم الأوراق، ويؤمل أن يتمكن عدد من خبراء الدول الأطراف المتضررة من حضور المؤتمر.
    34. Also urges Member States to identify, on the basis of the results of the process to review the declarations and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, future priorities and areas requiring further action, as well as goals and targets to be set in countering the world drug problem beyond 2009; UN 34 - تحث أيضا الدول الأعضاء على أن تقوم، استنادا إلى نتائج عملية استعراض الإعلانات والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بتحديد الأولويات المستقبلية والمجالات التي تتطلب مزيدا من العمل، وكذلك الغايات والأهداف التي ينبغي وضعها للاستمرار في مكافحة مشكلة المخدرات العالمية بعد عام 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more