"الأولويات الوطنية والإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • national and regional priorities
        
    The Marrakech process features a bottom-up approach that allows for national and regional priorities to be identified and responded to. UN وتقدم عملية مراكش نهجاً منطلقاً من القاعدة إلى القمة يتيح تحديد الأولويات الوطنية والإقليمية والاستجابة لها.
    The Programme could facilitate the provision of donor support based on agreed national and regional priorities. UN وذكروا أنه يمكن للبرنامج أن يسهل توفير دعم من الجهات المانحة استنادا إلى الأولويات الوطنية والإقليمية المتفق عليها.
    Some delegations expressed the need to align United Nations system support budget planning with the national and regional priorities of the African continent. UN وأعربت بعض الوفود عن الحاجة إلى مواءمة خطط ميزانيات الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية والإقليمية للقارة الأفريقية.
    Some delegations expressed the need to align United Nations system support budget planning with the national and regional priorities of the African continent. UN وأعربت بعض الوفود عن الحاجة إلى مواءمة خطط ميزانيات الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية والإقليمية للقارة الأفريقية.
    Finding 1: The UNDAF is well aligned with national and regional priorities UN المحصلة الأولى: يتماشي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بشكل جيد مع الأولويات الوطنية والإقليمية
    Experienced regional directors are able to respond with authority and resources to national and regional priorities. UN ويستطيع المديرون الإقليميون ذوو الخبرة، بفضل السلطة المفوضة إليهم والموارد المرصودة لأنشطتهم، تنفيذ الأولويات الوطنية والإقليمية.
    Many respondents expected a focus on global issues to be considered by the forum, including new and emerging issues, whereas others suggested highlighting national and regional priorities. UN وتوقع الكثير من المجيبين أن يركز التقرير على القضايا العالمية التي سينظر فيها المنتدى، بما فيها القضايا الجديدة والناشئة، بينما اقترح آخرون تسليط الضوء على الأولويات الوطنية والإقليمية.
    (vi) Donors, the private sector and others will be encouraged to contribute to the trust fund, once established, providing general support to the 10-year framework of programmes, as well as support to specific programmes and initiatives responding to the national and regional priorities of developing countries; UN ' 6` تشجع الجهات المانحة والقطاع الخاص الجهات الأخرى على المساهمة في الصندوق الاستئماني بمجرد إنشائه، وتقديم الدعم العام لإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فضلا عن تقديم الدعم لبرامج ومبادرات محددة تلبي الأولويات الوطنية والإقليمية للبلدان النامية.
    (vi) Donors, the private sector and others will be encouraged to contribute to the trust fund, once established, providing general support to the 10-year framework of programmes as well as support to specific programmes and initiatives responding to the national and regional priorities of developing countries; UN ' 6` أن تشجع الجهات المانحة والقطاع الخاص الجهات الأخرى على المساهمة في الصندوق الاستئماني بمجرد إنشائه، وتقديم الدعم العام لإطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فضلا عن تقديم الدعم لبرامج ومبادرات محددة تلبي الأولويات الوطنية والإقليمية للبلدان النامية.
    There were many examples of different approaches to its implementation in response to, among other considerations, different national and regional priorities, levels of development and threat levels. UN وكانت هناك أمثلة كثيرة على نُهج مختلفة لتنفيذه استجابة، لاعتبارات منها اختلاف الأولويات الوطنية والإقليمية ومستويات التنمية ومستويات المخاطر.
    UNEP engagement at the country level must be based on national and regional priorities and take into account the obligations of national Governments with regard to international agreements. UN ويجب لمشاركة اليونيب على المستوى القطري أن تستند إلى الأولويات الوطنية والإقليمية وتراعي التزامات الحكومات الوطنية فيما يتعلق بالاتفاقات الدولية.
    Overview of national and regional priorities in education, training and public awareness UN جيم - نظرة عامة على الأولويات الوطنية والإقليمية في مجالات التثقيف والتدريب والتوعية العامة
    The workshops provided an opportunity for participants to identify national and regional priorities in implementing the interim prior informed consent procedure and in working towards ratification. UN 13 - وفرت حلقات العمل الفرصة للمشاركين لتحديد الأولويات الوطنية والإقليمية في تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وفي العمل صوب التصديق.
    This should include, as appropriate, support for development, enhancement and implementation of agreed regional sustainable development strategies and action plans, reflecting national and regional priorities. UN وينبغي أن يشمل هذا، حسب الاقتضاء، تقديم الدعم لوضع وتعزيز وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل متفق عليها للتنمية المستدامة الإقليمية، وتعكس الأولويات الوطنية والإقليمية.
    This should include, as appropriate, support for development, enhancement and implementation of agreed regional sustainable development strategies and action plans, reflecting national and regional priorities. UN وينبغي أن يشمل هذا، حسب الاقتضاء، تقديم الدعم لوضع وتعزيز وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل متفق عليها للتنمية المستدامة الإقليمية، وتعكس الأولويات الوطنية والإقليمية.
    Finally, it calls for support for the development, enhancement and implementation of agreed regional sustainable development strategies and action plans, reflecting national and regional priorities. UN وفي الختام يدعو إلى تقديم الدعم لتطوير وتعزيز وتنفيذ استراتيجيات وخطط عمل إنمائية إقليمية مستدامة متفق عليها تعكس الأولويات الوطنية والإقليمية.
    The draft strategic plan should be based on input from States, both at the regional and the national level, to incorporate national and regional priorities. UN وينبغي أن يستند مشروع الخطة الاستراتيجية إلى إسهامات من الدول، سواء على الصعيد الإقليمي أو الوطني، لإدراج الأولويات الوطنية والإقليمية.
    The agenda is based on national and regional priorities and development plans that must be prepared through participatory processes involving the people. UN وتقوم الخطة علي أساس الأولويات الوطنية والإقليمية وخطط التنمية التي يجب إعدادها عن طريق العمليات القائمة علي المشاركة والتي تشمل المواطنين.
    NEPAD is based on the principle of African ownership aiming at setting an agenda to renew the continent and to encompass national and regional priorities along with development plans. UN وتستند الشراكة الجديدة إلى مبدأ الملكية الأفريقية الرامي إلى وضع برنامج لتجديد القارة يضم الأولويات الوطنية والإقليمية جنبا إلى جنب مع خطط التنمية.
    This was followed by a presentation by another representative of the secretariat, who provided the results of a survey completed by the workshop participants on national and regional priorities in the implementation of Article 6 and the amended New Delhi work programme. UN وأعقب ذلك عرض من ممثل آخر عن الأمانة، قدم فيه نتائج استقصاء أنجزه المشاركون في حلقة العمل بشأن الأولويات الوطنية والإقليمية في تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more