More work is needed to ensure that the United Nations development system works in closer partnership with donors, based on country-driven priorities and plans. | UN | ومن الضروري بذل المزيد من الجهود لضمان أن يعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بشراكة وثيقة مع المانحين، على أساس الأولويات والخطط القطرية. |
They commended the organization for the scope and ambition of the country programmes, noting that they had been developed in close consultation with the government and other development partners and were aligned with national priorities and plans. | UN | وأثنوا على المنظمة لنطاق البرامج القطرية وطموحها، منوهين بأنها قد وضعت بالتشاور الوثيق مع الحكومات وغيرها من الشركاء، كما أنها متسقة مع الأولويات والخطط الوطنية. |
They commended the organization for the scope and ambition of the country programmes, noting that they had been developed in close consultation with the government and other development partners and were aligned with national priorities and plans. | UN | وأثنت الوفود على المنظمة لما تتسم به البرامج القطرية من نطاق وطموح، وأشارت إلى أن هذه البرامج وضعت بتشاور وثيق مع الحكومات وشركاء التنمية الآخرين، وأنها تتسق مع الأولويات والخطط الوطنية. |
In this regard, the green economy should be rooted in national priorities and plans, and should not be used as aid conditionality and become a barrier to trade. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يستند الاقتصاد الأخضر بصورة أساسية إلى الأولويات والخطط الوطنية، وألا يُستغل كشرط للحصول على المعونة ويصير عائقا أمام التجارة. |
They commended the organization for the scope and ambition of the country programmes, noting that they had been developed in close consultation with the government and other development partners and were aligned with national priorities and plans. | UN | وأثنوا على المنظمة لنطاق البرامج القطرية وطموحها، منوهين بأنها قد وضعت بالتشاور الوثيق مع الحكومات وغيرها من الشركاء، كما أنها متسقة مع الأولويات والخطط الوطنية. |
It highlights continuing progress towards a more comprehensive and coordinated United Nations approach in support of national priorities and plans and identifies next steps. | UN | ويبرز التقدم المستمر نحو تعزيز الطابع المنسق والشمولي للنهج الذي تتبعه الأمم المتحدة في دعم الأولويات والخطط الوطنية، ويحدد الخطوات المقبلة. |
They commended the organization for the scope and ambition of the country programmes, noting that they had been developed in close consultation with the government and other development partners and were aligned with national priorities and plans. | UN | وأثنت الوفود على المنظمة لما تتسم به البرامج القطرية من نطاق وطموح، وأشارت إلى أن هذه البرامج وضعت بتشاور وثيق مع الحكومات وشركاء التنمية الآخرين، وأنها تتسق مع الأولويات والخطط الوطنية. |
In this regard, respecting priorities and plans identified by the national authorities of affected countries and national ownership cannot be stressed enough. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من احترام الأولويات والخطط التي تحددها السلطات الوطنية في البلدان المتضررة، وتولّي هذه السلطات الوطنية زمام الأمور. |
The United Nations funds, programmes and specialized agencies should increasingly align themselves with the national priorities and plans of developing countries and use their national expertise wherever possible. | UN | فينبغي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الانسجام باطراد مع الأولويات والخطط الوطنية للبلدان النامية واستخدم خبراتها الوطنية حيثما أمكن ذلك. |
The objectives and scope of the MDTF are defined to ensure government's ownership and alignment with established regional and national priorities and plans. | UN | وتحدَّد أهداف الصندوق الاستئماني ونطاقه من أجل ضمان تبنّي الحكومة لها وضمان تواؤمه مع الأولويات والخطط الإقليمية والوطنية. |
Overall, this function ensures the alignment of UNDP programmes with development priorities and plans of programme countries, while taking into full consideration UNDP comparative advantages in its four practice areas. | UN | وعموما، تكفل هذه المهمة اتساق برامج البرنامج الإنمائي مع الأولويات والخطط الإنمائية للبلدان التي تنفذ فيها البرامج، مع المراعاة الكاملة للميزات النسبية للبرنامج الإنمائي في مجالات عمله الأربعة. |
The UNICEF-Kenya country programme's close alignment with Kenya's development priorities and plans involved a scaling-up of programming and resource allocation and was partly responsible for the recent sustained growth in Kenya. | UN | وتشمل المواءمة الدقيقة للبرنامج القطري لكينيا مع الأولويات والخطط الإنمائية لهذا البلد زيادة البرامج وتخصيص الموارد ويعزى إليها جزئيا النمو المطرد الذي سجل مؤخرا في كينيا. |
There continues to be progress towards a more comprehensive and joint approach among United Nations entities to support the rule of law in line with national priorities and plans. | UN | ويتواصل إحراز تقدم في مجال اتباع نهج مشترك وأكثر شمولا بين كيانات الأمم المتحدة لدعم سيادة القانون بما يتماشى مع الأولويات والخطط الوطنية. |
UNEP will, upon request, assist countries in transforming their sectoral needs into a set of strategic priorities and plans which will provide a platform of comprehensive and coordinated international responses. | UN | وسيقوم اليونيب بمساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تحويل حاجاتها القطاعية إلى مجموعة من الأولويات والخطط الاستراتيجية توفر منطلقا لاستجابة دولية شاملة ومنسقة. |
In this regard, the function ensures the overall alignment of UNDP programmes with development priorities and plans of programme countries, while taking into full consideration UNDP comparative advantages in its four key focus areas. | UN | وفي هذا الصدد، تكفل هذه المهمة الاتساق العام لبرامج البرنامج الإنمائي ذات الأولويات والخطط الإنمائية المتعلّقة بالبلدان التي تنفذ فيها برامج، مع المراعاة الكاملة للميزات النسبية للبرنامج الإنمائي في مجالات تركيزه الرئيسية الأربعة. |
As indicated elsewhere, we were informed authoritatively by each of the four governments that the `Delivering as One'process underway in their respective countries is respecting national ownership and leadership and is ensuring, to an unprecedented degree, alignment on the part of United Nations System development activities there with their own national priorities and plans. | UN | وكما أشير إليه في موضع آخر، فقد علمنا من مصادر لها سلطانها في كل من الحكومات الأربع أن عملية ' توحيد الأداء` التي تنفذ في بلدانها تحترم الملكية الوطنية والقيادة الوطنية وتكفل، بقدر لم يسبق له مثيل، اتساق الأنشطة الإنمائية لمنظومة الأمم المتحدة هناك مع الأولويات والخطط الوطنية. |
Summarize key aspects of NAPAs with a view to identifying key vulnerabilities, adaptation options by sector and opportunities for regional synergy and with a view to showing evidence of alignment with, and integration of NAPA activities into, national development priorities and plans | UN | تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيف بغية تحديد مَوَاطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وبغية إثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط |
Summarize key aspects of NAPAs with a view to identifying key vulnerabilities, adaptation options by sector and opportunities for regional synergy, and to show evidence of alignment with, and integration of NAPA activities into, national development priorities and plans | UN | تلخيص الجوانب الأساسية لبرامج العمل الوطنية للتكيُّف بغية تحديد مواطن الضعف الرئيسية، وخيارات التكيُّف حسب القطاع والفرص المتاحة لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي، وإثبات التنسيق مع أولويات وخطط التنمية الوطنية وإدماج أنشطة برامج العمل الوطنية للتكيف في هذه الأولويات والخطط |
While the Afghanistan Compact describes the shared political commitment of Afghans and the international community, the interim Afghanistan National Development Strategy (I-ANDS) sets out the strategic priorities and plans for achieving the Government's development vision. | UN | وفي حين أن اتفاق أفغانستان يصف الالتزام السياسي المشترك بين أفغانستان والمجتمع الدولي، فإن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان تحدد الأولويات والخطط الاستراتيجية لتحقيق الرؤية الإنمائية للحكومة. |
The Convention's first Review Conference that will take place in Nairobi at the end of this year will be an excellent opportunity for the States parties to renew their political and financial obligations and will give us a chance to assess results already achieved, as well as the opportunity to envisage further priorities and plans. | UN | وسيكون المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية الذي سيُعقد في نيروبي في نهاية هذا العام فرصة عظيمة للدول الأطراف لتجديد التزاماتها السياسية والمالية، وسيمنحنا فرصة تقييم ما تحقق من نتائج بالفعل، فضلاً عن فرصة اقتراح المزيد من الأولويات والخطط. |