"الأولويات والسياسات" - Translation from Arabic to English

    • priorities and policies
        
    Emerging government priorities and policies provide the framework for UNICEF interventions, which will in turn contribute to their further development. UN وتوفر الأولويات والسياسات الحكومية الناشئة الإطار لأنشطة اليونيسيف، مما سيسهم بدوره في مواصلة تطويرها.
    It sets out the priorities and policies used to develop projects in the different focal areas. UN وتحدد الاستراتيجية الأولويات والسياسات المستخدمة في وضع مشاريع في مختلف المجالات المحورية.
    Environmental assessment is an essential element of the action plans of regional seas programmes. Monitoring and assessment activities provide a scientific basis for setting regional priorities and policies, particularly for issues such as integrated coastal area management. UN والتقييم البيئي عنصر أساسي في خطط عمل برامج البحار الإقليمية، وتوفر أنشطة الرصد والتقييم أساسا علميا لوضع الأولويات والسياسات الإقليمية، ولا سيما لقضايا مثل الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    UNIFEM feeds the results of its innovation and experimentation into the work of United Nations country teams to support national priorities and policies to achieve gender equality. UN ويقوم الصندوق بإدخال مبتكراته وتجاربه في عمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة لدعم الأولويات والسياسات الوطنية من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    In paragraph 34 of the resolution, the Assembly requested that the common country assessment and UNDAF processes support national development priorities and policies, and stressed that government participation and leadership is required at all stages. UN وطلبت الجمعية العامة في الفقرة 34 من القرار أن تقوم عمليتي التقييم القطري الموحَّد وإطار العمل بدعم الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية، وأكدت على ضرورة المشاركة والقيادة للحكومات في جميع مراحل هاتين العمليتين.
    A global consensus on priorities and policies was forged at the Doha Ministerial Meeting, the Monterrey International Conference on Financing for Development and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وقد جرى التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن الأولويات والسياسات في مؤتمر الدوحة الوزاري ومؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    8. The Steering Committee, under the chairmanship of the Director, Outreach Division, Department of Public Information, will meet regularly to set priorities and policies. UN 8 - ستجتمع اللجنة التوجيهية برئاسة مدير شعبة الاتصال بإدارة شؤون الإعلام بصفة دورية لتحديد الأولويات والسياسات.
    It is also responsible for providing current peacekeeping training standards for all phases of training, based on departmental priorities and policies, lessons learned and best practices. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن توفير المعايير السارية للتدريب على حفظ السلام، لجميع مراحل التدريب بناء على الأولويات والسياسات والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في الإدارتين.
    The view was also expressed that capacity-building should also be aligned and integrated with the national priorities and policies of partner countries and avoid duplicating existing activities. UN ورئي أيضا أن أنشطة بناء القدرات ينبغي أن تكون كذلك متسقة ومتكاملة مع الأولويات والسياسات الوطنية للبلدان الشريكة، وأن تتلافى تكرار الأنشطة القائمة.
    Much of the PA's political energies and focus since 1994 has been directed to developing government institutions capable of setting priorities and policies and managing the reconstruction process, while laying sound bases for a marketled revival of the economy. UN تركزت معظم الطاقات والاهتمامات السياسية للسلطة الفلسطينية منذ عام 1994 على إنشاء مؤسسات حكومية قادرة على تحديد الأولويات والسياسات وإدارة عملية إعادة التعمير، وعلى القيام في الوقت نفسه بإرساء أسس سليمة لإنعاش اقتصادي تتقدمه قوى السوق.
    The need to examine the institutional frameworks that establish priorities and policies for water and sanitation is also important, as many of the decisions regarding water and sanitation and the effects on people are taken in a variety of sectors and ministries. UN ومما له أهميته أيضا ضرورة دراسة الأطر المؤسسية التي تضع الأولويات والسياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية، إلا أن الكثير من القرارات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية وآثارها على الناس يجري اتخاذها في طائفة متنوعة من القطاعات والوزارات.
    Other impediments include limited capacity and conflicting priorities and policies. UN ومن المعوقات الأخرى محدودية القدرات وتضارب الأولويات والسياسات().
    The multistakeholder nature of global and regional platforms for disaster risk reduction have promoted inclusion through sharing information and best practices, seeking partnerships, and determining priorities and policies. UN وطبيعة المنتديات العالمية والإقليمية للحد من أخطار الكوارث الجامعة لأصحاب مصلحة متعددين قد شجعت على عدم الاستبعاد من خلال تبادل المعلومات وأفضل الممارسات، والسعي إلى إقامة شراكات، وتحديد الأولويات والسياسات.
    15. The reduction in poverty has, on average, been faster in those countries with higher rates of economic growth and some form of social protection scheme, and where the role of the State in setting national development priorities and policies has been much stronger. UN 15 - وانخفض الفقر بوتيرة أسرع ، في المتوسط، في البلدان التي سجلت معدلات نمو اقتصادي مرتفعة والتي وفرت شكلا ما من مخططات الحماية الاجتماعية، وفي البلدان التي اضطلعت الدولة فيها بدور أقوى في تحديد الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية.
    In particular, it is difficult to assess to what extent and how UNCTAD policy advocacy has influenced priorities and policies at global and national levels as countries are free to take or leave the advice for their economic policies. UN ومن الصعب بصورة خاصة تقييم المدى الذي أثرت فيه حدوده أنشطة الأونكتاد الترويجية بشأن السياسات على الأولويات والسياسات المعتمدة على الصعيدين العالمي والوطني والكيفية التي أثرت بها بالنظر إلى أن البلدان حرة في تقبّل أو رفض المشورة المقدمة إليها بشأن السياسات الاقتصادية.
    34. Requests the United Nations system to conduct the common country assessment and the Framework processes as efforts to improve support for national development priorities and policies, and stresses that full governmental participation and leadership is required at all stages of those processes; UN 34 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة الاضطلاع بعمليتي التقييم القطري الموحد وإطار العمل بوصفهما جهدين يرميان إلى تحسين دعم الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية، وتؤكد ضرورة المشاركة والقيادة الكاملتين للحكومات في جميع مراحل هاتين العمليتين؛
    The Association of South East Asian Nations (ASEAN), through the Senior Officials Meeting on Transnational Crime (SOMTC), has created a set of Practitioner Guidelines which reflect regional priorities and policies in providing just such a roadmap. UN أنشأت رابطة أمم جنوب شرق آسيا، من خلال اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية، مجموعة من المبادئ التوجيهية للممارسين() تجسِّد الأولويات والسياسات العامة الإقليمية عن طريق تقديم خارطة طريق في هذا المجال.
    For example, at the federal level, there is an Interdepartmental Working Group on Children's Rights that provides a forum for dialogue between federal departments to ensure a whole of government approach to children's rights and to discuss linkages between priorities and policies affecting children and the Government of Canada's domestic and international human rights obligations. UN فعلى المستوى الاتحادي مثلاً، هناك فريق عمل وزاري معني بحقوق الطفل هو بمثابة منتدى للحوار بين الإدارات والوزارات الاتحادية لضمان وضع نهج شامل للحكومة برمتها حول حقوق الطفل ومناقشة الصلة بين الأولويات والسياسات التي تؤثر على الأطفال والالتزامات المحلية والدولية الواقعة على عاتق الحكومة الكندية إزاء حقوق الإنسان.
    :: To conduct the CCA and UNDAF processes as efforts to improve support for national development priorities and policies (para. 42), ensuring their complementarity to other processes (para. 48), and frameworks (poverty reduction strategy papers/poverty reduction strategies (PRSPs/PRS and Integrated Framework) UN ▪ تنفيذ عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كمجهودات لزيادة دعم الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية (الفقرة 42) وضمان تكاملهما مع عمليات أخرى (الفقرة 48) ومع إطارات عمل (ورقات استراتيجية الحد من الفقر/استراتيجية الحد من الفقر وإطار العمل المتكامل)
    41. Requests the United Nations system to conduct the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework processes as efforts to improve the support for national development priorities and policies, and stresses that full governmental ownership, participation and leadership is required at all stages of those processes; UN 41 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة الاضطلاع بعمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، باعتبارهما جهودا تهدف إلى تحسين الدعم المقدم إلى الأولويات والسياسات الإنمائية الوطنية، وتؤكد أن الملكية والمشاركة والقيادة الكاملة من جانب الحكومة ضرورية في جميع مراحل هاتين العمليتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more