Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. | UN | وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن بالنسبة لنفس الفترة، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C as referred to in paragraph 2. | UN | إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بمقدار يصل إلى10 في المائة من مستواه المحسوب لإنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2. |
Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, twenty-five per cent of the calculated level referred to in paragraph 2 of this Article. | UN | وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد بالنسبة لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم 25 في المائة من المستوى المحسوب المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة. |
However, in order to satisfy the basic domestic needs of the Parties operating under paragraph 1 of Article 5, its calculated level of production may exceed that limit by up to ten per cent of its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C as referred to in paragraph 2. | UN | إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز لمستواها المحسوب من الإنتاج أن يتجاوز هذا الحد الأقصى حتى 10 في المائة من مستواها المحسوب للإنتاج من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2؛ |
Each Party operating under paragraph 1 of this Article producing one or more of the controlled substances in Group I of Annex C shall ensure that: | UN | (و) على كل طرف الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ويقوم بإنتاج واحدة أو أكثر من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم أن يضمن أنه: |
Each Party producing one or more of these substances shall, for the same periods, ensure that its calculated level of production of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed, annually, ten per cent of the calculated level referred to in paragraph 2 of this Article. | UN | وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن بالنسبة لنفس الفترات - ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم سنوياً، عشرة في المائة من المستوى المحسوب المشار إليه في الفقرة 2 من هذه المادة. |
6. Each Party shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2020, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. | UN | 6 - على كل طرف أن يضمن لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2020، وفي كل فترة إثنى عشر شهراً بعد ذلك، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً. |
Each Party operating under paragraph 1 of this Article producing one or more of the controlled substances in Group I of Annex C shall ensure that: | UN | (و) على كل طرف الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة ويقوم بإنتاج واحدة أو أكثر من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم أن يضمن أنه: |
10. Each Party shall ensure that emissions of substances in Group II of Annex F from facilities producing substances in Group I of Annex C are destroyed through the use of destruction technologies that have been approved by the Parties. | UN | 10 - على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف. |
That, for annual data on recovered substances, " each Party shall provide to the Secretariat separate statistical data of its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) وأنه، بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة ' ' يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``. |
That, for annual data on recovered substances, " each Party shall provide to the Secretariat separate statistical data of its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) وأنه، بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة ' ' يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``. |
That, for annual data on recovered substances, " each Party shall provide to the Secretariat separate statistical data of its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) وبالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة ' ' يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``. |
That, for annual data on recovered substances, " Each Party shall provide to the Secretariat separate statistical data on its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) وأنه بالنسبة للبيانات السنوية عن المواد المسترجعة، " على كل طرف أن يزود الأمانة ببيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل مادة خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي تمت إعادة تدويرها " . |
That, for annual data on recovered substances, " each Party shall provide to the Secretariat separate statistical data of its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) وبالنسبة للبيانات السنوية المتعلقة بالمواد المستعادة ' ' على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``. |
The Nineteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer decides to adopt, in accordance with the procedure laid down in paragraph 9 of Article 2 of the Montreal Protocol, and on the basis of assessments made pursuant to Article 6 of the Protocol, adjustments and reductions of production and consumption of the controlled substances in Group I of Annex C to the Protocol, as follows: | UN | إن الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون يقرر أن يعتمد، طبقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال، وبناء على التقييمات التي أجريت بموجب المادة 6 من البروتوكول، تنقيحات تخفيضات في إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو التالي: |
(e) Each Party operating under paragraph 1 of this Article shall ensure that for the twelve-month period commencing on 1 January 2030, and in each twelve-month period thereafter, its calculated level of consumption of the controlled substances in Group I of Annex C does not exceed zero. | UN | (ﻫ) على كل طرف عامل بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2030، وفي كل فترة اثني عشر شهراً بعد ذلك ألا يتجاوز المستوى المحسوب لاستهلاكه للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً. |
That, for annual data on recovered substances, " each Party shall provide to the Secretariat separate statistical data of its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) وبالنسبة للبيانات السنوية المتعلقة بالمواد المستعادة " على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها " . |
Paragraph 3 bis of Article 7 of the Protocol further provides that, for annual data on recovered substances, each party shall provide to the Secretariat separate statistical data on its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in group II of Annex A and group I of Annex C that have been recycled. | UN | 16 - وتنص الفقرة 3 مكرراً من المادة 7 من البروتوكول أيضاً على أنه، فيما يخص البيانات السنوية عن المواد المسترجعة، يتعين على كل طرف أن يزود الأمانة ببيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي جرى إعادة تدويرها. |
That, for annual data on recovered substances, " Each Party shall provide to the Secretariat separate statistical data on its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد غير المغطاة، " يقدم كل طرف إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من الموادالخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها " . |
That for annual data on recovered substances, " [e]ach Party shall provide to the Secretariat separate statistical data of its annual imports and exports of each of the controlled substances listed in Group II of Annex A and Group I of Annex C that have been recycled " . | UN | (ج) أنه بالنسبة للبيانات السنوية بشأن المواد المسترجعة، " يتوجب على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته السنوية من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم التي أعيد تدويرها " . |
To adopt, in accordance with the procedure in paragraph 9 of Article 2 of the Montreal Protocol, the following adjustments and reductions of production and consumption of the controlled substances listed in Group I Annex C to the Protocol: | UN | 1 - يعتمد، وفقاً للإجراء الوارد في الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال، التنقيحات التالية والانخفاضات في إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم من البروتوكول: |