"الأوليمبية الشتوية" - Translation from Arabic to English

    • Olympic Winter
        
    • Winter Olympic
        
    • Winter Olympics
        
    Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic stadium and in the Olympic villages of the Olympic Winter Games and Paralympic Winter Games, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في الملعب الأوليمبي وفي القرى الأوليمبية للألعاب الأوليمبية الشتوية والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين،
    As the Assembly is Aware, the Russian city of Sochi was selected to host the XXII Olympic Winter Games and the XI Paralympic Winter Games in 2014. UN وكما تعلم الجمعية العامة، اختيرت مدينة سوتشي الروسية لاستضافة الألعاب الأوليمبية الشتوية الثانية والعشرين والألعاب الأوليمبية للمعوقين الشتوية الحادية عشرة في 2014.
    We would especially like to stress the effectiveness of the use of sport as a tool for development and peace, as demonstrated during the XXI Olympic Winter Games in Vancouver. UN ونود بصفة خاصة أن نؤكد على فعالية استخدام الرياضة كأداة من أجل التنمية والسلام، كما تجلى في أثناء الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية في فانكوفر.
    Seven years from now, the Olympic baton will be passed to the Russian city of Sochi, which will host the Winter Olympic and Paralympic Games. UN وبعد سبع سنوات من الآن، سيسلم لواء الألعاب الأوليمبية إلى مدينة سوشي الروسية، التي ستستضيف الألعاب الأوليمبية الشتوية والألعاب الأوليمبية للمعوقين.
    The initiative " Make Your Peace " , born at the XXI Winter Olympic Games and the X Paralympic Winter Games in Canada, brought the values of Olympism into homes, schools and workplaces. UN ومبادرة " اصنع سلامك " التي انطلقت خلال الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية والدورة العاشرة للألعاب الشتوية للمعوقين في كندا، قد نشرت الروح الأوليمبية في البيوت والمدارس وأماكن العمل.
    The new flag was raised at the United Nations in New York on 6 February and at the opening ceremony of the Winter Olympics in Nagano, Japan. UN ورفِع العلم الجديد في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك يوم ٦ شباط/فبراير، وفي احتفال افتتاح دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية في ناجانو باليابان.
    The International Olympic Committee organizes the Games of the Olympiad (Olympic Summer Games) and the Olympic Winter Games. UN تنظم اللجنة الأوليمبية الدولية ألعاب الأوليمبياد (الألعاب الأوليمبية الصيفية) والألعاب الأوليمبية الشتوية.
    Similar to the Vancouver XXI Olympic Winter Games and X Paralympic Winter Games, the Singapore 2010 Youth Olympic Games aim to promote the Olympic values of excellence, friendship and respect. UN وعلى غرار الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية والعشرين في فانكوفر، والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعاقين، ترمي الألعاب الأوليمبية للشباب في سنغافورة لعام 2010 إلى تعزيز القيم الأوليمبية المتمثلة في التفوق والصداقة والاحترام.
    By calling for the safe passage and participation of athletes at the XX Olympic Winter Games in Turin, followed immediately by the Paralympic Games, the Truce is intended to foster international understanding, peace and goodwill. UN وبالدعوة إلى كفالة المرور الآمن للرياضيين ومشاركتهم في الدورة العشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية التي ستنظم في تورينو، والألعاب الأوليمبية للمعاقين التي تعقبها مباشرة، يقصد بالهدنة هنا أن تعزز التفاهم الدولي والسلام والنوايا الحسنة.
    I wish to take advantage of this opportunity to warmly congratulate South Africa on its successful conduct of the 2010 World Cup, as well as to the Government of Canada for the success of the XXI Olympic Winter Games and the X Paralympic Winter Games, held in Vancouver. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأزف أحر التهاني لجنوب أفريقيا على تنظيمها الناجح لكأس العالم عام 2010، وكذلك لحكومة كندا على نجاحها في تنظيم دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية والعشرين، ودورة الألعاب الأوليمبية الشتوية العاشرة للمعوقين، اللتين عقدتا في فانكوفر.
    1. Requests Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce during the XIX Olympic Winter Games to be held in Salt Lake City, United States of America, from 8 to 24 February 2002, by ensuring the safe passage and participation of athletes at the Games; UN 1 - تطلب إلى الدول الأعضاء أن تراعي، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية في أثناء انعقاد دورة الألعاب الأوليمبية الشتوية التاسعة عشرة في مدينة سولت ليك، بالولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 8 إلى 24 شباط/فبراير 2002، بكفالة المرور الآمن للرياضين إلى الألعاب ومشاركتهم فيها؛
    6. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session the sub-item entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " and to consider the sub-item before the XXI Olympic Winter Games, to be held in Vancouver, Canada, in 2010. UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند الفرعي المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " وأن تنظر في هذا البند الفرعي قبل الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية التي ستنظم في فانكوفر، كندا، في عام 2010.
    On 7 February, on the sidelines on the XXII Olympic Winter Games in Sochi, Russian Federation, President Karzai met the President of China, Xi Jinping, who affirmed China's willingness to continue to assist Afghanistan's reconstruction and encourage investment. UN وفي 7 شباط/فبراير، وعلى هامش الألعاب الأوليمبية الشتوية الثانية والعشرين في سوتشي، الاتحاد الروسي، التقى الرئيس كرزاي برئيس الصين، سي جينبينغ، الذي أكد على استعداد الصين الاستمرار في مساعدة إعادة تعمير أفغانستان وتشجيع الاستثمار في البلد.
    Noting that the XXII Olympic Winter Games will take place from 7 to 23 February 2014 and that the XI Paralympic Winter Games will take place from 7 to 16 March 2014, in Sochi, UN وإذ تلاحظ أن الدورة الثانية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية ستجرى في الفترة من 7 إلى 23 شباط/فبراير 2014 وأن الدورة الحادية عشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين ستجرى في الفترة من 7 إلى 16 آذار/مارس 2014، في سوتشي،
    1. Urges Member States to observe, within the framework of the Charter of the United Nations, the Olympic Truce, individually and collectively, during the XXI Olympic Winter Games and the X Paralympic Winter Games; UN 1 - تحث الدول الأعضاء على أن تراعي، بصورة فردية وجماعية، في إطار ميثاق الأمم المتحدة، الهدنة الأوليمبية أثناء الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية وأثناء الدورة العاشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين؛
    Welcoming the significant impetus that the Olympic Summer Games, Paralympic Summer Games, Olympic Winter Games and Paralympic Winter Games give to the volunteer movement around the world, acknowledging the contributions of volunteers to the success of the Games, and in this regard calling upon host countries to promote social inclusion without discrimination of any kind, UN وإذ ترحب بما توفره الألعاب الأوليمبية الصيفية والألعاب الأوليمبية الصيفية للمعوقين والألعاب الأوليمبية الشتوية والألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين من زخم كبير لحركة المتطوعين في جميع أنحاء العالم، وإذ تنوه بما يقدمه المتطوعون من إسهامات في نجاح الألعاب الأوليمبية، وإذ تطلب في هذا الصدد إلى البلدان المضيفة تعزيز الإدماج الاجتماعي دون تمييز من أي نوع،
    The 2010 Winter Olympic Games marks the first time Canada has been responsible for leading Olympic Truce efforts since the Truce was revitalized in 1992. UN إن الألعاب الأوليمبية الشتوية لعام 2010 تتصادف مع تولي كندا للمرة الأولى المسؤولية عن قيادة جهود الهدنة الأوليمبية منذ أن تم تنشيط الهدنة في عام 1992.
    In addition, we wish Canada every success in organizing the XXI Winter Olympic Games and the X Paralympic Winter Games, and we commend Singapore's initiative to organize the Youth Olympic Games. UN بالإضافة إلى ذلك، نرجو لكندا التوفيق كله في تنظيم الدورة الحادية والعشرين للألعاب الأوليمبية الشتوية والدورة العاشرة للألعاب الأوليمبية الشتوية للمعوقين كما نشيد بمبادرة سنغافورة لتنظيم دورة الألعاب الأوليمبية للشباب.
    The Youth Olympic Games is the first new product of the International Olympic Committee (IOC) in 80 years, the last being the Winter Olympic Games. UN إن الألعاب الأوليمبية للشباب هي النتاج الجديد الأول للجنة الأوليمبية الدولية في 80 عاما، وآخرها كان الألعاب الأوليمبية الشتوية.
    The values of the United Nations could also be promoted through a variety of international youth forums, such as the World University Games to be held in Kazan in 2013 and the Winter Olympic and Paralympic Games to be held in Sochi in 2014. UN وأردف قائلا إنه يمكن أيضا تعزيز القيم التي تنادي بها الأمم المتحدة من خلال الاستعانة بمجموعة متنوعة من منابر الشباب الدولية، مثل دورة الألعاب الجامعية العالمية، التي ستقام في كازان في عام 2013، ودورة الألعاب الأوليمبية الشتوية ودورة الألعاب الأوليمبية للمعوقين اللتين ستقامان في سوشي في عام 2014.
    Putin is now making the same mistake as his Soviet forebears. Despite his 2013 declaration that Russia should be focusing on the “literate use” of soft power, he failed to capitalize on the soft-power boost afforded to Russia by hosting the 2014 Winter Olympic Games in Sochi. News-Commentary والآن يرتكب بوتن نفس الخطأ الذي ارتكبه السوفييت. فبرغم إعلانه في عام 2013 بأن روسيا لابد أن تركز على "الاستخدام المستنير" للقوة الناعمة، فقد فشل في الاستفادة من الدفعة القوية التي اكتسبتها قوة روسيا الناعمة باستضافة الألعاب الأوليمبية الشتوية لعام 2014 في سوتشي.
    The great challenge now is to take the first practical steps towards turning into reality the observance of the Olympic Truce, or ekecheria, during the Summer and Winter Olympics, beginning with the Winter Olympics in Nagano, Japan. UN ويتمثل التحدي الكبير اﻵن في اتخاذ الخطوات العملية اﻷولى من أجل ترجمة التقيد بالهدنة اﻷوليمبية أو " إيكيتشيريا " إلى واقع، أثناء اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية والشتوية، بدءا باﻷلعاب اﻷوليمبية الشتوية في ناغانو، في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more