"الأولي والمستمر" - Translation from Arabic to English

    • initial and continuing
        
    • initial and ongoing
        
    • initial and continuous
        
    • initial and continued
        
    • initial and further
        
    • initial and in-service
        
    initial and continuing training was provided for prison officers on the treatment of detainees. UN ويتم تقديم التدريب الأولي والمستمر لضباط السجون فيما يتعلق بمعاملة المحتجزين.
    initial and continuing education of teaching staff could be more accessible, for example through e-learning. UN ولعل التثقيف الأولي والمستمر لموظفي التدريس يكون أقرب منالاً، عن طريق التعلم الإلكتروني على سبيل المثال.
    Study and application of the principle of equality in courses and programmes for initial and continuing teacher training. UN :: دراسة وتطبيق مبدأ المساواة في الدورات والبرامج المعنية بالتدريب الأولي والمستمر للمعلمين؛
    Developing and implementing an initial and ongoing training programme for training teachers in the educational sector and the technical and vocational training sector. UN :: تصور وتطبيق جهاز للتدريب الأولي والمستمر للمدربين والمدربات في قطاع التعليم والتدريب التقني والمهني.
    41. The National Institute of Justice, which was overseen by the Supreme Judicial Council, provided initial and ongoing training for judges. UN 41- وذكرت أن المعهد الوطني للقضاء، التابع للمجلس الأعلى للقضاء، يقدم التدريب الأولي والمستمر للقضاة.
    The promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes UN تشجيع التدريب الأولي والمستمر للمهنيين والموظفين العاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل
    The additional costs of meeting the new requirements include initial export losses; costs of national capacity building; and costs of initial and continued compliance at enterprise level. UN 29- وتشمل التكاليف الإضافية للوفاء بالمتطلبات الجديدة خسائر التصدير الأولية وتكاليف بناء القدرات الوطنية؛ وتكاليف التقيد الأولي والمستمر على مستوى المشروع.
    :: Ensure the availability of initial and continuing teacher training; UN :: توفير التدريب الأولي والمستمر للمدرسين
    In addition, the elimination of primary school fees, the introduction of appropriate teaching materials and the implementation of suitable policies for initial and continuing teacher training, as well as the establishment of school canteens, have contributed significantly to improving access and retention. UN وعلاوة على ذلك، ساهم إلغاء الرسوم المدرسية في التعليم الابتدائي، وإدخال مواد تعليمية مناسبة ووضع سياسات ملائمة للتدريب الأولي والمستمر للمعلمين، فضلا عن افتتاح مطاعم مدرسية، في تحقيق تحسن كبير في معدلات وصول التلاميذ إلى المدارس واستبقائهم فيها.
    The adoption and application of a consistent policy of initial and continuing teacher training are positive practices that contribute towards the achievement of the Millennium Development Goals. UN ومن الممارسات الإيجابية التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية اعتماد وتطبيق سياسة متسقة لتوفير التدريب الأولي والمستمر للمعلمين.
    :: Improvement of the quality of education at all levels of African educational systems, with a particular focus on strengthening initial and continuing teacher training, which would guarantee quality education; UN :: تحسين جودة التعليم في جميع مستويات النظم التعليمية الأفريقية، مع التركيز بوجه خاص على تعزيز التدريب الأولي والمستمر المتاح للمدرّسين، باعتباره خير ضامن لجودة التعليم
    The participants also referred to the need to teach the mother tongue, recruit teachers from minority communities and integrate intercultural education into mainstream programmes in the initial and continuing education of teachers. UN وأشار المشاركون أيضا إلى ضرورة تعليم اللغة الأم، وتعيين مدرسين من مجتمعات الأقليات وإدماج التعليم المشترك بين الثقافات في البرامج الرئيسية للتعليم الأولي والمستمر للمدرسين.
    Compulsory initial and continuing training provided to inspectors; and UN - توفير التدريب الإلزامي الأولي والمستمر للمفتشين؛
    36. Teaching staff should be provided with initial and ongoing training preparing them to respond to the needs of pupils from a variety of backgrounds. UN 36- ينبغي تزويد القائمين بالتعليم بالتدريب الأولي والمستمر بما يؤهلهم لتلبية احتياجات التلاميذ ذوي الخلفيات المتنوعة.
    The study of the new didactic support materials for teachers is not a compulsory and integral part of initial and ongoing teacher training and final examinations. UN والدراسة المتعلقة بمواد الدعم التعليمية الجديدة للمعلمين ليست إلزامية، ولا تشكل جزءا أساسيا من تدريب المعلمين الأولي والمستمر والامتحانات النهائية.
    Please provide information on whether any textbooks and multimedia teaching materials have been rejected on the basis of the new criteria and whether the study of the new didactic support materials for teachers has become an integral and mandatory part of initial and ongoing teacher training and final examinations. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان قد تم رفض أي كتب مدرسية أو مواد تدريس متعددة الوسائط على أساس المعايير الجديدة وما إذا كانت دراسة مواد الدعم التعليمية الجديدة للمدرسين قد أصبحت تشكل جزءا متكاملا وإلزاميا من تدريب المدرسين الأولي والمستمر ومن الامتحانات النهائية.
    The State budget has allocated very little money for education and training and this has resulted in unprecedented shortages of material and equipment in the schools and in significant deficiencies regarding initial and ongoing teacher training. UN وأدت المساهمة المتدنية لميزانية الدولة في التعليم والتدريب إلى افتقار المؤسسات التعليمية افتقارا لا مثيل له إلى المواد والمعدات بالإضافة إلى نقص كبير في مجال التدريب الأولي والمستمر للمعلمين.
    initial and continuous training on trafficking in human beings has been incorporated in the curriculum of the National School of Magistrates. UN وأُدرج التدريب الأولي والمستمر بشأن الاتجار بالبشر في المناهج الدراسية للمدرسة الوطنية للقضاة.
    The promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes UN النهوض بالتدريب الأولي والمستمر للمهنيين والعاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل
    C. Promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes UN جيم- معلومات عن تشجيع التدريب الأولي والمستمر للمهنيين والموظفين العاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل
    The Gynaecological and Obstetric Clinic and the Regional Centre for Education and Research on Reproductive Health are aiming to improve obstetric and emergency infant care through a three-pronged approach: (a) first, by providing initial and continued training in reproductive health; (b) second, through clinical, epidemiological and social research; and (c) by providing maternal health services to mothers and newborns. UN وتهدف عيادة أمراض النساء والتوليد والمركز الإقليمي للتعليم والبحوث في مجال الصحة الإنجابية إلى تحسين رعاية التوليد ورعاية الأطفال الرضع في حالات الطوارئ من خلال نهج ذي ثلاثة محاور هي: (أ) الأول، تقديم التدريب الأولي والمستمر في مجال الصحة الإنجابية؛ (ب) الثاني من خلال الأبحاث السريرية الوبائية والاجتماعية؛ (ج) بتوفير الخدمات الصحية للأمهات والمواليد.
    (d) Greater attention to gender-related problems in curricula and in initial and further teacher training; UN (د) مراعاة المناهج الدراسية على نحو أفضل للمشاكل الخاصة بنوع الجنس، في التدريب الأولي والمستمر للمدرسين؛
    To this end, a Justice Training Centre was established in 2010 to provide both initial and in-service training to professionals of the courts system. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، أُنشئ مركز تدريب موظفي القضاء في عام 2010 لتوفير التدريب الأولي والمستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more