"الأول الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • first high-level
        
    first high-level meeting of the Global Partnership for Effective Development Cooperation on the theme " Building towards an inclusive post-2015 development agenda " UN الاجتماع الأول الرفيع المستوى للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال: التعاون بشأن موضوع ' ' الإسهام في وضع خطة للتنمية الشاملة للجميع لما بعد عام 2015``
    :: On 26 September 2013, the General Assembly held its first high-level Meeting on nuclear disarmament. UN :: وفي 26 أيلول/سبتمبر 2013، عقدت الجمعية العامة اجتماعها الأول الرفيع المستوى المعني بنـزع السلاح النووي.
    The first high-level " compact " meeting between the Government and the international community is scheduled to take place on 5 February 2007. UN ومن المقرر أن يعقد الاجتماع الأول الرفيع المستوى للاتفاق بين الحكومة والمجتمع الدولي في 5 شباط/فبراير 2007.
    It is our common duty to make this fifty-ninth session a success and a fitting preparation for the sixtieth anniversary of the United Nations and the first high-level review of the implementation of the Millennium Declaration, to be held next year. UN إن واجبنا المشترك هو إنجاح الدورة التاسعة والخمسين هذه والإعداد الملائم للذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة وللاستعراض الأول الرفيع المستوى لتنفيذ إعلان الألفية، الذي سيُجرى العام المقبل.
    2. The present report aims to facilitate discussion of the implementation of the policy actions agreed upon in the Monterrey Consensus at the first high-level dialogue on financing for development. UN 2 - والهدف من هذا التقرير أن تتيسر في الحوار الأول الرفيع المستوى المتعلق بتمويل التنمية مناقشة تنفيذ إجراءات السياسة العامة المتفق عليها في توافق آراء مونتيري.
    1. Welcomes the holding of the first high-level Dialogue on Financing for Development; UN 1 - ترحب بعقد الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية؛
    At the intergovernmental level, the General Assembly had held its first high-level Dialogue on Financing for Development in October 2003. UN وفي الحقل الحكومي الدولي، نظمت الجمعية العامة حوارها الأول الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The Office also participated in the General Assembly's first high-level Dialogue on Migration and Development in September 2006 and has contributed to preparations for the Global Forum on Migration and Development scheduled for July 2007. UN كذلك شارك المكتب في الحوار الأول الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الهجرة والتنمية، في أيلول/سبتمبر 2006، وأسهم في التحضيرات للمحفل العالمي للهجرة والتنمية المقرر لـه تموز/يوليه 2007.
    The Czech presidency took all necessary steps to ensure thorough preparation of the first high-level Dialogue on Financing for Development, to be held in October 2003. UN واتخذت الرئاسة التشيكية جميع الخطوات الضرورية لكفالة الإعداد الدقيق للحوار الأول الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The first high-level part could provide an opportunity to create a real " development cooperation forum " , which would be held once every two years, and meet at a convenient time for two days. UN وسيتيح الجزء الأول الرفيع المستوى الفرصة لإقامة " منتدى للتعاون الإنمائي " يتسم بالفعالية، يعقد مرة كل سنتين ويجتمع لمدة يومين في وقت مناسب.
    UNCTAD also collaborated with the United Nations Global Compact and the Principles of Responsible Investment to host the first high-level dialogue on sustainable stock exchanges, where participants examined the various ways in which stock exchanges can promote sustainable business practices. UN وقد تعاون الأونكتاد أيضاً مع الاتفاق العالمي للأمم المتحدة ومع مبادئ الاستثمار المسؤول لاستضافة الحوار الأول الرفيع المستوى المعني بالبورصات المستدامة حيث بحث المشاركون شتى الطرق التي يمكن بها للبورصات أن تعزز الممارسات المستدامة في مجال نشاط الأعمال.
    In 2013, the 20-year review of the International Conference on Nutrition will convene as the first high-level intergovernmental conference devoted to addressing the world's nutrition problems in the twenty-first century and will ensure support for nutrition security actions. UN وفي عام 2013، سينعقد استعراض العشرين عاما الذي سيجريه المؤتمر الدولي المعني بالتغذية بوصفه المؤتمر الحكومي الدولي الأول الرفيع المستوى المخصص لمعالجة مشاكل التغذية في العالم في القرن الحادي والعشرين، وسيضمن تقديم الدعم لإجراءات تحقيق الأمن التغذوي.
    28. The issue of international and regional migration has continued to grow in scope, complexity and impact since the General Assembly held its first high-level dialogue on international migration and development in 2006. UN 28 - لقد ظلت الهجرة الدولية والإقليمية تتوسع من حيث نطاقها، وتتعمق من حيث درجة تعقيدها وآثارها، منذ أن عقدت الجمعية العامة حوارها الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006.
    24. Since the holding of the first high-level dialogue on international migration and development by the General Assembly in 2006, attention to the issue of international migration and development has grown. UN 24 - منذ أن عقدت الجمعية العامة الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية في عام 2006، زاد الاهتمام بهذه المسألة.
    UNODC contributed to the substantive preparation of the first high-level meeting of the General Assembly on the rule of law at the national and international levels, held on 24 September 2012. UN وقد أسهم المكتب في الأعمال التحضيرية الفنية للاجتماع الأول الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، في 24 أيلول/سبتمبر 2012.
    The Office also contributed to the substantive preparation of the first high-level meeting of the Assembly on the rule of law at the national and international levels, held on 24 September 2012. UN كما ساهم المكتب في الإعداد الفني للاجتماع الأول الرفيع المستوى للجمعية العامة حول سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي عقد في 24 أيلول/سبتمبر 2012.
    The first high-level panel on human rights mainstreaming, in February 2012, had brought together senior United Nations agency staff to address human rights, development and cooperation. UN 4 - وأضافت أن الفريق الأول الرفيع المستوى المعني بتعميم مراعاة حقوق الإنسان جمع معاً، في شباط/فبراير 2012، كبار موظفي وكالة الأمم المتحدة لمناقشة حقوق الإنسان، والتنمية، والتعاون.
    The UN Secretary General has identified migration as a priority for the international community and the UN General Assembly will hold its first high-level event devoted to migration in the form of a High-Level Dialogue on International Migration and Development (HLD) at its sixty-first session in September 2006. UN 3 - وقد اعتبر الأمين العام للأمم المتحدة الهجرة إحدى أولويات المجتمع الدولي، وستعقد الجمعية العامة للأمم المتحدة حدثها الأول الرفيع المستوى المكرس للهجرة في شكل حوار رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، في دورتها الحادية والستين في أيلول/ سبتمبر 2006.
    At its sixty-third session, the General Assembly decided to hold a High-level Dialogue on International Migration and Development during its sixty-eighth session in 2013 in follow-up to the first high-level Dialogue on International Migration and Development, which was held on 14 and 15 September 2006 (resolution 63/225). UN وفي الدورة الثالثة والستين، قررت الجمعية العامة أن تعقد حوارا رفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية خلال دورتها الثامنة والستين في عام 2013 في سياق متابعة الحوار الأول الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية، الذي عقد يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 (القرار 63/225).
    The first high-level part could provide an opportunity to create a real " development cooperation forum " , which would be held once every two years, alternating with the humanitarian affairs segment (which could also be biennialized), and meet at a convenient time for two days. UN وسيتيح القسم الأول الرفيع المستوى الفرصة لإقامة منتـدى حقيقي للتعاون الإنمائي، يعقد مرة كل سنتين بالتناوب مع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية (الذي يمكن أن يعقـد أيضا كل سنتين)، ويجتمع لمدة يومين في وقت مناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more