It could be considered the first in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the 2014 Third Review Conference. | UN | ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
It could be considered the first in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the 2014 Third Review Conference. | UN | ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. |
The Outlook was the first in a series intended to provide information about science, technology and innovation activities and the state of science, technology and innovation in African countries. | UN | وهذا المنشور هو الأول في سلسلة منشورات الغرض منها تقديم معلومات عن الأنشطة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وعن الحالة الراهنة للعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان الأفريقية. |
It is expected that the initial three- day meeting will be the first of a series of consultations both within and outside of the oPtoccupied Palestinian territories to further the process of refining and implementing the development of land administration and information systems. | UN | ومن المتوقع أن يكون الاجتماع الأولي لمدة ثلاثة أيام هو الأول في سلسلة من المشاورات التي تجري داخل الأراضي الفلسطينية وخارجها لمواصلة عملية صقل وتنفيذ وضع نظم لإدارة شؤون الأراضي والمعلومات. |
13. Another product of the Programme will be the production of a regional water development report for Africa; scheduled to be produced in late 2003, it will be the first of a series of regional reports from around the world to be produced in future years. | UN | 13 - ومما سيسفر عنه برنامج التقييم العالمي للمياه أيضا إنتاج تقرير إقليمي عن تنمية المياه في أفريقيا؛ من المقرر إصداره في أواخر عام 2003؛ وسيكون الأول في سلسلة من التقارير الإقليمية لكافة أنحاء العالم سيتم إنتاجها في السنوات المقبلة. |
This will be the first in a series of reports to deepen study on the key areas of focus in the mandate, with a view to developing a framework to analyse international solidarity, establishing the main elements and elaborating on the content of the right of peoples and individuals to international solidarity. | UN | وهذا التقرير هو الأول في سلسلة من التقارير تدرس بعمق مجالات التركيز الرئيسية في الولاية بغية وضع إطار عمل لتحليل التضامن الدولي وترسيخ العناصر الرئيسية التي يقوم عليها حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي وإغناء محتوى هذا الحق. |
The first in a series of activities planned to achieve this objective, was the recently concluded first intensive training course on trade and the environment, held in Barbados in May 2006. | UN | وقد تمثل النشاط الأول في سلسلة الأنشطة المقررة من أجل تحقيق هذه الغاية في الدورة التدريبية المكثفة الأولى بشأن التجارة والتنمية والتي اختتمت أعمالها مؤخراً، وعقدت في بربادوس في أيار/مايو 2006. |
Decision XXV/5 is the first in a series of Decisions on alternatives to ozone depleting substances to request TEAP to develop and assess the impact of specific mitigation scenarios as part of its reporting back to the parties. | UN | المقرر 25/5 هو الأول في سلسلة مقررات بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون لمطالبة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بوضع تصورات محددة للتخفيف وتقييم أثرها كجزء من تقريره إلى الأطراف. |
However, since this is the first in a series of reports on the implementation of the Programme, this section analyses progress achieved in the past decade and the current situation in the eight priority areas for action. | UN | ولكن بما أن هذا هو التقرير الأول في سلسلة من التقارير عن تنفيذ برنامج عمل إسطنبول، فإن هذا الفرع يحلل التقدم الذي تحقق في العقد الماضي()، والوضع الحالي في مجالات العمل الثمانية ذات الأولوية(). |
This level of business engagement bodes well for pioneering a new planet-friendly and people-sensitive approach to global prosperity. Indeed, the disaster-risk reduction conference in Sendai is the first in a series of major international gatherings this year. | News-Commentary | ويبشر هذا المستوى من مشاركة قطاع الأعمال بالخير لريادة نهج جديد رحيم بالكوكب وداعم لسكانه من البشر لتحقيق الازدهار العالمي. والواقع أن مؤتمر الحد من مخاطر الكوارث في سينداي هو الأول في سلسلة من التجمعات الدولية الكبرى هذا العام. |
Today is the first in a series of evals to decide who gets custody of Jake. | Open Subtitles | اليوم هوَ اليوم الأول في سلسلة التقييم (لتقريرِ من يحصل على رعايةِ (جايك |
Not only was this Summit a landmark occasion in its own right, but it was also, appropriately, the first in a series of major United Nations summits and conferences that will end with the World Food Summit in Rome next month. | UN | وهذا المؤتمر لم يكن فقط مناسبة تعد معلما على الطريق الصحيح، ولكنه كان أيضا - وبحق - المؤتمر الأول في سلسلة من مؤتمرات القمة والمؤتمرات الكبرى للأمم المتحدة التي ستختتم بمؤتمر القمة العالمي للغذاء في روما في الشهر المقبل. |
Suriname was privileged to chair the meeting of the Latin American and Caribbean Group during the month of September, when the Secretary-General, briefing the Group on his current report, said the meeting was the first in a series he intended to have with regional groups. | UN | لقد تشرفت سورينام برئاسة اجتماع مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي خلال شهر أيلول/سبتمبر، عندما قال الأمين العام، أثناء عرضه لتقريره الحالي على المجموعة، إن الاجتماع كان الأول في سلسلة من الاجتماعات التي يعتزم عقدها مع المجموعات الإقليمية. |
In addition, the first in a series of Orange Days had been launched in 2012 as part of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign and activities would be carried out during every month leading up to the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women in March 2013. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن اليوم الأول في سلسلة أيام البرتقال لمكافحة العنف ضد المرأة تم إطلاقه في عام 2012 كجزء من حملة الأمين العام لإنهاء العنف ضد المرأة. وسوف تتم الأنشطة خلال كل شهر وصولاً إلى انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في آذار/مارس 2013. |
The report discussed the 2006 completion of volume 1 of the National Gazetteer of Poland, which consisted solely of hydronyms, or names of both flowing and standing bodies of water, and was the first in a series of volumes based on the Polish State Register of Geographical Names established from 1:10,000 scale maps by the Head Office of Geodesy and Cartography. | UN | وناقش التقرير إكمال المجلد 1 لعام 2006 للمعجم الجغرافي الوطني لبولندا الذي يتألف فقط من أسماء الكتل المائية؛ أو أسماء المسطحات المائية المتدفقة والدائمة. وهو الأول في سلسلة من المجلدات المستندة إلى سجل الأسماء الجغرافية لدولة بولندا المستمدة من خرائط بمقياس 1 : 000 10 من قبل المكتب الرئيسي المعني بالجيوديسيا ورسم الخرائط. |
13. In order to address the housing challenges, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) published the first in a series of five policy guides in 2009, entitled: Housing Indigenous Peoples in Cities: Urban Policy Guide to Housing for Indigenous Peoples in Cities. | UN | 13 - وللتصدي للتحديات الماثلة في مجال الإسكان، أصدر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في عام 2009 منشورا هو الأول في سلسلة من خمسة أدلة للسياسات العامة كان عنوانه: إسكان الشعوب الأصلية في المدن: دليل السياسات العامة الحضرية لإسكان الشعوب الأصلية في المدن(). |
In May 2007, APC and the Instituto del Tercer Mundo launched the Global Information Society Watch Report 2007, the first in a series of annual reports that examines ICT policy at local and global levels, in particular how policy impacts on the lives of people living in developing countries. | UN | 48- وفي أيار/مايو 2007، أطلقت رابطة الاتصالات التقدمية ومعهد العالم الثالث التقرير العالمي لرصد مجتمع المعلومات لعام 2007، وهو التقرير الأول في سلسلة من التقارير السنوية التي تبحث السياسة العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين المحلي والعالمي، وبوجه خاص الكيفية التي تؤثر بها هذه السياسة على حياة الناس الذين يعيشون في البلدان النامية(). |
General description The Meteosat Second Generation (MSG-1) is the of the space object: first of a series of three identical geostationary satellites that are to be placed at 0 degrees East (MSG-1), 10 degrees East (MSG-2) and 10 degrees East (MSG-3). | UN | وصف عام للجسم الفضائي: الساتل (MSG-1) من الجيل الثاني لسواتل الأرصاد الجوية (Meteosat) ، هو الأول في سلسلة تضم ثلاثة سواتل متماثلة من المقرر وضعها في مدارات ثابتة بالنسبة للأرض، الأول وهو MSG-1 سيوضع بدرجة صفر شرقا، والثاني (MSG-2) وسيوضع بدرجة 10 شرقا، والثالث وهو (MSG-3) وسيوضع بدرجة 10 شرقا. |
(c) Prior to its annual conference, the Council hosted and coordinated the meeting of a core group of experts on identity-related crime, organized by UNODC as the first of a series of encounters among the various stakeholders aimed at promoting and facilitating a constructive dialogue on how to achieve effective synergies and work together to tackle the challenges associated with identity-related crime; | UN | (ج) وقام المجلس، قبل انعقاد مؤتمره السنوي، باستضافة وتنسيق اجتماع مجموعة أساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية، عقده المكتب باعتباره الأول في سلسلة من اللقاءات بين مختلف أصحاب المصلحة تهدف إلى تشجيع وتسهيل إجراء حوار بنّاء حول كيفية تحقيق التآزر الفعّال والعمل المشترك من أجل التصدي للتحديات المرتبطة بالجرائم المتصلة بالهوية؛ |