"الأول لاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • First Review
        
    ICRC participated actively in the preparatory process of the First Review Conference to the Statute of the International Criminal Court. UN واشتركت لجنة الصليب الأحمر الدولية اشتراكاً فعالاً في العملية التحضيرية للمؤتمر الأول لاستعراض النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Peru welcomes the adoption of the Nairobi Plan of Action at the First Review Conference of the Convention and the fact that 144 States have become parties to the Convention. UN وترحب بيرو بإقرار خطة عمل نيروبي في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية وبانضمام 144 دولة إلى الاتفاقية.
    The First Review Conference of the Anti-personnel Mine Ban Convention will take place later this year in Nairobi. UN وفي تاريخ لاحق من هذا العام سينعقد المؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في نيروبـي.
    The First Review Conference of the Chemical Weapons Convention (CWC) held earlier this year was an important meeting, a step towards the full and effective implementation of the Convention. UN إن المؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي عقد في وقت سابق من هذا العام كان اجتماعا هاما بل وخطوة في اتجاه التنفيذ الكامل والفعال للاتفاقية.
    The First Review Conference of the Rome Statute, in Kampala, was a major milestone and, moreover, provided a forum for States, international organizations and representatives of civil society to reaffirm their resolve to promote the Statute, make specific pledges to that end and submit themselves to a stocktaking of international criminal justice. UN إن المؤتمر الأول لاستعراض نظام روما الأساسي المعقود في كمبالا كان معلماً رئيسيا، وعلاوة على ذلك وفر المؤتمر منتدى للدول والمنظمات الدولية وممثلي المجتمع المدني ليؤكدوا من جديد عزمهم على تعزيز النظام الأساسي، وقطع تعهدات محددة لتحقيق تلك الغاية، وإخضاع أنفسهم إلى تقييم العدالة الجنائية الدولية.
    The States parties in Nairobi, at the First Review conference on the Convention, adopted a framework and a road map for freeing the world from these heinous weapons. UN ولقد اعتمدت الدول الأطراف في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية، الذي عقد في نيروبي، إطاراً وخارطة طريق لتحرير العالم من هذه الأسلحة المقيتة.
    The First Review conference in Nairobi later this year must give a strong political commitment to the universality of the Convention. UN ويجب أن يتمخض مؤتمر الأطراف الأول لاستعراض المعاهدة، الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا العام في نيروبي، عن التزام سياسي قوي بخصوص الصفة العالمية للاتفاقية.
    The Ottawa Mine Ban Convention faces its First Review Conference at the end of this year, at the Nairobi Summit on a Minefree World. UN وسيُعقد المؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر الألغام في نهاية هذا العام، خلال انعقاد مؤتمر قمة نيروبي بشأن عالم خال من الألغام.
    We strongly endorse the call in the report for those States that have not ratified the Ottawa Convention to do so promptly and for all States to participate in the First Review conference of the Convention, to be held in Nairobi a month from now. UN ونحن نؤيد بقوة دعوة التقرير للدول التي لم تصدق على اتفاقية أوتاوا أن تفعل ذلك بسرعة، ودعوته جميع الدول إلى المشاركة في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية، الذي سيعقد في نيروبي بعد شهر من الآن.
    However, with only one year before the Convention's First Review Conference, much more needs to be done. UN غير أن، هناك حاجة إلى القيام بالكثير، لا سيما أنه لم يتبق من الوقت سوى عام واحد قبل انعقاد المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية.
    62. The Special Representative also attended the First Review Conference on the Rome Statute of the International Criminal Court in Kampala. UN 62- وحضرت الممثلة الخاصة أيضاً المؤتمر الأول لاستعراض نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في كمبالا.
    Japan wishes to note that the First Review Meeting on the Joint Convention, which took place in November, 2003, in Vienna, contributed to enhancing the global safety of spent fuel and radioactive waste management. UN وتود اليابان أن تلاحظ أن الاجتماع الأول لاستعراض الاتفاقية المشتركة الذي عقد في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، في فيينا، ساهم في تعزيز للإدارة العالمية المأمونة لنفايات المواد المشعة والوقود المستهلك.
    This year, with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons embarking on a new era and with States parties preparing for the Convention's First Review conference, it is important that the First Committee and the General Assembly send a message of strong endorsement. UN وفي هذه السنة، ومع بداية عهد جديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومع قيام الدول الأطراف بالأعمال التحضيرية من أجل المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية، من الأهمية بمكان أن تبعث اللجنة الأولى والجمعية العامة برسالة تأييد قوية.
    In the lead-up to the Convention's First Review conference, in 2004, we feel it is increasingly important to seek various ways in which to contribute to the universalization, effective implementation of and compliance with the Treaty and to contribute to its core humanitarian aims. UN ونرى في الفترة السابقة على انعقاد المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية في عام 2004 أن من المهم بدرجة متزايدة التماس طرق مختلفة للإسهام في إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة وتنفيذها والامتثال لها على نحو فعال، وللإسهام في أهدافها الإنسانية الأساسية.
    We were pleased with the positive results of the First Review Conference of the CWC this past May, which reinforced the importance of the Convention and of compliance with it, and mandated several important action plans to enhance implementation, currently under preparation. UN وقد سرتنا النتائج الإيجابية التي خرج بها المؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي عقد في أيار/مايو الماضي وعزز من أهمية الاتفاقية والامتثال لها، وأصدر تكليفا بإجراء عدة خطط عمل هامة لتعزيز التنفيذ، وهي خطط يجري إعدادها حاليا.
    But there was anticipation, too, because we were facing important challenges to the delivery of our core mission and because an important event in the life of our young Organization -- the First Review Conference on the Chemical Weapons Convention -- was about to take place in The Hague. UN ولكن كان هناك تحسب، أيضا، لأننا كنا نواجه تحديات هامة لإنجاز مهمتنا الرئيسية ولأن مناسبة هامة في حياة منظمتنا الفتية - المؤتمر الأول لاستعراض منظمة حظر الأسلحة الكيميائية - كان حلولها وشيكا في لاهاي.
    In the year of the reporting period, the First Review Conference of the Rome Statute was convened from 31 May to 11 June in Kampala by the Secretary-General in his capacity as depositary of the Rome Statute. UN خلال العام الذي يشمله التقرير، انعقد المؤتمر الأول لاستعراض نظام روما الأساسي في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه في كمبالا بدعوة من الأمين بصفته وديع نظام روما الأساسي.
    Furthermore, the First Review Conference of the Rome Statute was a major milestone that provided a forum for the States, international organizations and representatives of civil society in attendance in Kampala to reaffirm their resolve to promote the Statute, make specific pledges to that end and submit themselves to a stocktaking of international criminal justice. UN علاوة على ذلك، لقد كان المؤتمر الأول لاستعراض نظام روما الأساسي مَعْلماً تاريخياً هيأ منتدىً للدول والمنظمات الدولية وممثلي المجتمع المدني الحاضرين في كمبالا ليؤكدوا مجدداً عزمهم على النهوض بالنظام الأساسي، وتقديم تعهدات محددة من أجل تلك الغاية وإلزام أنفسهم بإجراء تقييم للعدالة الجنائية الدولية.
    We therefore valued participation in the First Review Conference of the Convention, which was held in Nairobi, Kenya, in November and December last year and which adopted the Nairobi Action Plan 2005-2009. UN ولذلك، قدرنا أهمية المشاركة في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية المعقود في نيروبي، كينيا، في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر من العام الماضي، والذي اعتمد خطة عمل نيروبي 2005-2009.
    5. As a result of a series of action plans adopted at the First Review Conference of the Chemical Weapons Convention (CWC), the OPCW established its Ethics Project. UN 5- ونتيجة لاعتماد مجموعة من خطط العمل أثناء انعقاد المؤتمر الأول لاستعراض اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وضعت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مشروع بشأن الأخلاقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more