"الأول من هذه" - Translation from Arabic to English

    • I of this
        
    • I of the present
        
    • I of these
        
    • I to the present
        
    • first of these
        
    • I to this
        
    • One of the present
        
    • first such
        
    • first of the
        
    • one of this
        
    • I of that
        
    • first of those
        
    • de la présente
        
    The scope and functions of relevant institutions discussed in Part I of this paper will be a relevant consideration in this context. UN وسيشكِّل نطاق ووظائف المؤسسات المعنية التي جرت مناقشتها في الجزء الأول من هذه الورقة اعتبارا ذا صلة في هذا السياق.
    The secretariat will make a short oral report on the outcome of the meeting at part I of this session. UN وستقدم الأمانة في الجزء الأول من هذه الدورة تقريراً شفوياً قصيراً عن النتائج التي سيسفر عنها الاجتماع.
    On 5 February, the Working Group adopted recommendations by consensus; they are contained in section I of the present document. UN وفي 5 شباط/فبراير، اعتمد الفريق العامل توصياته؛ بتوافق الآراء وترد تلك التوصيات في الجزء الأول من هذه الوثيقة.
    The provisional agenda is contained in chapter I of the present document. UN 3- ويرد جدول الأعمال المؤقت في الفصل الأول من هذه الوثيقة.
    They are expected to take into account, in particular, the purposes of the review described in part I of these guidelines.Annex II UN ويُتوقع منهم أن يضعوا في اعتبارهم، بوجه خاص، أغراض الاستعراض المبينة في الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    The statement made by the Under-Secretary-General during the meeting is contained in annex I to the present report. UN ويتضمن المرفق الأول من هذه الوثيقة البيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام أثناء الاجتماع.
    This initiative will focus on the first of these three aspects. UN وستركز هذه المبادرة على الجانب الأول من هذه الجوانب الثلاثة.
    Additional information on the workshops is contained in annex I to this document. UN وترد معلومات إضافية عن حلقات العمل في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    In addition, domestic preferences may be an important tool for supporting PPPs with small private operators, discussed in Part I of this paper. UN وعلاوة على ذلك، قد يمثل منح الأفضلية للمؤسسات المحلية أداة مهمة لدعم شراكات القطاعين العام والخاص مع صغار المشغلين من القطاع الخاص، الأمر الذي نوقش في الجزء الأول من هذه الورقة.
    Part I of this document provides the key elements of UNHCR's revised Programme Budget and, for purposes of comparison, the 2011 actual expenditure. UN ويقدم الجزء الأول من هذه الوثيقة العناصر الرئيسية لميزانية المفوضية البرنامجية المقترحة كما يقدم، لأغراض المقارنة، النفقات الفعلية لعام 2011.
    At part I of this session, representatives of relevant United Nations bodies may make oral reports. UN 71- ويمكن أن يقدم ممثلو هيئات الأمم المتحدة المختصة تقارير شفوية في الجزء الأول من هذه الدورة.
    The topic of appropriate sanctions and remedies will be explored in more detail in chapter I of the present paper. UN وسيتم التطرق لموضوع العقوبات وسبل الانتصاف المناسبة بمزيد من التفصيل في الفصل الأول من هذه الورقة.
    Chapter I of the present note presents an outline of this typical overall structure. UN ويتضمن الفصل الأول من هذه المذكرة إطاراً عاماً لهذا الهيكل العام النمطي.
    The provisional agenda is contained in section I of the present document. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت في الفرع الأول من هذه الوثيقة.
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information; UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية؛
    The relevant parts of paragraphs 9 and 10 of part I of these guidelines shall also apply to this information UN وتنطبق على هذه المعلومات أيضاً الأجزاء ذات الصلة من الفقرتين 9 و10 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية
    The revised salary scale is contained in annex I to the present document. UN ويرد جدول المرتبات المنقّح في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    The full text of the communications is provided in annex I to the present document. UN ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة النص الكامل لوثائق هذه الاتصالات.
    The first of these protocols is designed to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children. UN والبروتوكول الأول من هذه البروتوكولات يتعلق بمنع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال.
    An initial draft for such a decision is contained in annex I to this document. UN ويرد مشروع أولي لهذا المقرر في المرفق الأول من هذه الوثيقة.
    The proposed structure of the organs of the Court, together with the corresponding administrative arrangements, is discussed in Part One of the present document. UN ويناقش الجزء الأول من هذه الوثيقة الهيكل المقترح لأجهزة المحكمة، والترتيبات الإدارية المقابلة لها.
    Preparations for the first such review are currently at an advanced stage. UN والتحضير للاستعراض الأول من هذه الاستعراضات في مرحلة متقدمة الآن.
    2. The following year, in its resolution 57/72 of 22 November 2002, the General Assembly emphasized the importance of early and full implementation of the Programme of Action and decided to convene the first of the biennial meetings in New York in July 2003 to consider the implementation of the Programme of Action at the national, regional and global levels. UN 2 - وفي السنة التالية، شددت الجمعية العامة، في قرارها 57/72 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، على أهمية التنفيذ المبكر والكامل لبرنامج العمل وقررت عقد الاجتماع الأول من هذه الاجتماعات التي تعقد كل سنتين في نيويورك في تموز/يوليه للنظر في تنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي.
    :: See part one of this subparagraph. UN :: انظر الجزء الأول من هذه الفقرة الفرعية.
    Some States also referred to national implementation legislation for the Chemical Weapons Convention that covers accounting for toxins as listed in Schedule I of that Convention. UN وأشارت بعض الدول إلى تشريعات وطنية لتنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، تشمل حصر المواد التكسينية حسبما هو وارد في الجدول الأول من هذه الاتفاقية.
    The present report addresses the first of those interconnected themes, the other two being the focus of separate reports of the Secretary-General. UN ويتناول هذا التقرير الموضوع الأول من هذه المواضيع المترابطة، وسيكرس للموضوعين الأخيرين تقريران منفصلان يصدرهما الأمين العام.
    Pour le texte, voir le passage consacré à l’article 8 2) a) ii) à propos des expériences biologiques dans la première partie de la présente étude. UN وللاطلاع على النص انظر الفرع المتعلق بالمادة ٨ )٢( )١( ' ٢ ' الذي يتناول التجارب البيولوجية، في الجزء اﻷول من هذه الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more