"الأول والثالث" - Translation from Arabic to English

    • I and III
        
    • first and third
        
    • I and annex III
        
    • is no specific provision
        
    • no specific provision in
        
    • specific provision in the
        
    • first and the third
        
    • one and three
        
    We will now take decisions on draft resolutions I and III. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثالث.
    This definition therefore includes all designations in Annexes I and III to resolution 1803. UN وبالتالي، يشمل هذا التعريف جميع التحديدات الواردة في المرفقين الأول والثالث للقرار 1803.
    We shall now take a decision on draft resolutions I and III. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثالث.
    The process proposed in the present paper would contribute to the first and third items. UN وستشكل العملية المقترحة في هذه الورقة مساهمة في البندين الأول والثالث.
    In secondary education, 1,537,000 textbooks were distributed in 1999 to 630,000 students between the first and third years. UN ووزع في التعليم الثانوي سنة 1999 ما يعادل 000 537 1 كتاب مدرسي على 000 630 طالب بين الصف الأول والثالث.
    In the previous biennium, the backlog had largely centred on volumes I and III of Supplements Nos. 7 and 8. UN وفي فترة السنتين السابقة، تركزت الأعمال المتأخرة إلى حدٍ كبير على المجلدين الأول والثالث من الملحقين رقم 7 و 8.
    Recognizing that the revision of part II of the annual reports questionnaire has some minor implications for the format of parts I and III of that questionnaire, UN وإذ تسلّم بأن تنقيح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية تترتب عليه بعض الآثار الطفيفة التي تلحق بشكل الجزأين الأول والثالث من ذلك الاستبيان،
    The letters which I sent in reply to those communications are reproduced in annexes I and III to this letter. UN وترد الرسالتان اللتان أرسلتهما ردا عليهما في المرفقين الأول والثالث لهذه الرسالة.
    It should be noted that the countries indicated alongside the names of companies in annexes I and III do not necessarily refer to their country of incorporation. UN وينبغي ملاحظة أن البلدان المشار إليها بجانب أسماء الشركات في المرفقين الأول والثالث لا تعني بالضرورة بلد التسجيل.
    I would like to take this opportunity to appeal to the regional groups to expedite their consultations on the selection of the Chairs of Working Groups I and III. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأناشد المجموعات الإقليمية تسريع مشاوراتها بشأن اختيار رئيسي الفريقين العاملين الأول والثالث.
    Figures I and III in the report of the Executive Director illustrate two distinct financial trends for UNODC in recent bienniums. UN 6- ويبيِّن الشكلان الأول والثالث في تقرير المدير التنفيذي اتجاهين ماليين متميزين للمكتب في فترات السنتين الأخيرة.
    1. Approves the changes in posts with a net decrease of four posts, as indicated in annexes I and III to document E/ICEF/2001/AB/L.1; UN 1 - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره أربع وظائف، على النحو المبين في المرفقين الأول والثالث للوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1؛
    Meanwhile, the sides continue to use Working Groups I and III of the Council to expand their direct bilateral contacts on security and economic issues, respectively. UN وفي هذه الأثناء واصل الجانبان مشاركتهما في الفريقين العاملين الأول والثالث التابعين للمجلس من أجل توسيع اتصالاتهما الثنائية المباشرة بشأن القضايا الأمنية والاقتصادية على التوالي.
    The Committee regrets to note from annexes I and III to the budget report and from additional information supplied to it that the vacancy situation has hardly improved. UN وتأسف اللجنة لملاحظة أنه يتبين من المرفقين الأول والثالث لتقرير الميزانية ومن المعلومات الإضافية المقدمة، أنه يكاد ألا يكون ثمة أي تحسن في الحالة فيما يتعلق بالشغور.
    1. Approves the changes in posts with a net decrease of four posts, as indicated in annexes I and III to document E/ICEF/2001/AB/L.1; UN 1 - يوافق على التغييرات في الوظائف بنقصان صاف قدره أربع وظائف، على النحو المبين في المرفقين الأول والثالث للوثيقة E/ICEF/2001/AB/L.1؛
    He argued, inter alia, that the first and third complainants had been subjected to grave torture and severe abuse. UN ودفع، في جملة أمور، بأن صاحبي الشكوى الأول والثالث تعرضاً لتعذيب شديد وإساءة بالغة.
    He argued, inter alia, that the first and third complainants had been subjected to grave torture and severe abuse. UN ودفع، في جملة أمور، بأن صاحبي الشكوى الأول والثالث تعرضاً لتعذيب شديد وإساءة بالغة.
    To some, it could be an instrument to allow States to focus on a particular set of priority areas to fulfil their obligations under the first and third pillars of the Guiding Principles. UN ورأى البعض أنها قد تكون أداة تسمح للدول بالتركيز على مجموعة محددة من المجالات ذات الأولوية للوفاء بالتزاماتها في إطار الركنين الأول والثالث من المبادئ التوجيهية.
    (b) Listing of PeCB in annex I and annex III to the Protocol. [ECE/EB.AIR/WG.5/2007/14] UN (ب) إدراج خماسي كلور البنزين في المرفقين الأول والثالث للبروتوكول [ECE/EB.AIR/WG.5/2007/14].
    There is no specific provision in the event of conflict. UN الأول والثالث والرابع
    The re-engineering of processes within the service lines is planned to take place between the first and the third quarters of 2014. UN ومن المقرر الشروع في إعادة تصميم العمليات ضمن سلاسل الخدمات بين الربعين الأول والثالث من عام 2014.
    You black out lane lines one and three and a four-lane highway becomes a two-lane comfort cruise. Open Subtitles تدهن خطوط المسارين الأول والثالث بالأسود وطريق سريع ذو أربع مسارات يصبح جولة ممتعة ذات مسارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more