"الأونسيترال العامل" - Translation from Arabic to English

    • UNCITRAL Working
        
    • of UNCITRAL's Working
        
    The Comité Français de l'Arbitrage therefore supports unreservedly the excellent draft produced by the UNCITRAL Working Group. UN ومن ثم، تؤيد اللجنة الفرنسية للتحكيم، دون تحفّظ، المشروع الممتاز الذي أعدّه فريق الأونسيترال العامل.
    Discusses: UNCITRAL Working Group on Cross-Border Insolvency. UN يناقش أعمال فريق الأونسيترال العامل المعني بالاعسار عبر الحدود.
    In Korean. Includes a discussion of the current work programme of UNCITRAL Working Group on Arbitration. UN باللغة الكورية.تتضمن المقالة عرضا لبرنامج العمل الحالي لفريق الأونسيترال العامل المعني بالتحكيم.
    In Italian. Title in English: New and old elements relating to the regulation of the liability of the maritime carrier of goods in the activity of the UNCITRAL Working Group. UN بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: العناصر الجديدة والقديمة المتعلقة بتنظيم مسؤولية ناقل البضائع البحري في أنشطة فريق الأونسيترال العامل.
    The United States has been an active participant in the work of UNCITRAL's Working Group III on Transport Law to produce a modern, comprehensive convention regulating the carriage of goods wholly or partly by sea. UN 1- ما برحت الولايات المتحدة تشارك بنشاط في العمل الذي يضطلع به فريق الأونسيترال العامل الثالث المعني بقانون النقل من أجل إعداد اتفاقية حديثة وشاملة تنظِّم نقل البضائع بالبحر كلياً أو جزئياً.
    Title in English: New and old elements relating to the regulation of the liability of the maritime carrier of goods in the activity of the UNCITRAL Working Group. UN الترجمة العربية للعنوان: العناصر الجديدة والقديمة المتعلقة بتنظيم مسؤولية ناقل البضائع البحري في أنشطة فريق الأونسيترال العامل.
    The work plan schedule took into account the desirability to interact with relevant UNCITRAL meetings, including possible future sessions of UNCITRAL Working Group IV. UN وروعي في الجدول الزمني لخطة العمل استصواب التفاعل مع اجتماعات الأونسيترال ذات الصلة، بما في ذلك الدورات المقبلة المحتملة لفريق الأونسيترال العامل الرابع.
    1. Background and relevance to the work of the UNCITRAL Working Group UN 1- الخلفية والصلة بعمل فريق الأونسيترال العامل
    In construing the legislative history, the court further looked at reports of the sessions of the UNCITRAL Working Group on Insolvency Law relating to MLCBI, article 23. UN ونظرت المحكمة كذلك، وهي تؤوِّل السوابق التشريعية، في تقارير دورات فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون الإعسار المتعلقة بالمادة 23 من قانون الإعسار النموذجي.
    Against this background, an UNCITRAL Working Group on Transport Law began deliberations in 2002 towards the development of a new international legal instrument on transport law. UN 42- على هذه الخلفية، بدأ فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل مداولاته في 2002 من أجل وضع صك قانوني دولي جديد بشأن قانون النقل.
    All issues addressed in sections 1 through 9 and 11 of the E-Tendering Requirements are being considered by the UNCITRAL Working Group. UN 16- ويقوم فريق الأونسيترال العامل بالنظر في جميع المسائل التي تتناولها الأبواب 1 إلى 9 و 11 من متطلبات العطاءات الإلكترونية.
    In this regard, it was noted that the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce was expected to undertake further work to consider the issue of how to ensure that treaties governing international trade were interpreted in light of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وذكر في هذا السياق أن من المتوقع أن يواصل فريق الأونسيترال العامل بشأن التجارة الإلكترونية العمل للنظر في مسألة السبل والوسائل التي يُكفل من خلالها تفسير المعاهدات الناظمة للتجارة الدولية على ضوء قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الإلكترونية.
    The International Chamber of Commerce's delegation (ICC) to UNCITRAL has contributed its knowledge of business realities and technology expertise throughout the development of the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce's Draft Uniform Rules on Electronic Signatures and complementary Guide to Enactment. UN أسهم وفد الغرفة التجارية الدولية إلى الأونسيترال بمعرفته في وقائع الأعمال التجارية وبخبرته التكنولوجية طوال مراحل قيام فريق الأونسيترال العامل المعني بالتوقيعات الالكترونية بإعداد مشروع القواعد الموحّدة بشأن التوقيعات الالكترونية ودليل الاشتراع المكمّل لها.
    We extend our congratulations to UNCITRAL Working Group II for a job well done, and we urge the Commission to adopt the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules at the forty-third session of the Commission this summer. Forum for International Conciliation and UN وإننا لنُقدّم تهانينا إلى فريق الأونسيترال العامل الثاني على حسن إنجازه لهذه المهمة، كما نحثّ اللجنة على اعتماد مشروع قواعد الأونسيترال المنقحة للتحكيم في دورة اللجنة الثالثة والأربعين التي ستُعقد هذا الصيف.
    In 2002, an UNCITRAL Working Group on Transport Law commenced its deliberations on a Draft Instrument on Transport Law (document A/CN.9/WG.III/WP.21). UN وفي عام 2002، بدأ فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل مداولاته بشأن مشروع صك عن قانون النقل (الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.21)(17).
    The results of the survey were published in a report and were also submitted to the UNCITRAL Working Group on Transport Law, which recently began consideration of a Draft Instrument on Transport Law. UN 32- ونشرت نتائج الاستقصاء في تقرير وقدمت أيضاً إلى فريق الأونسيترال العامل المعني بقانون النقل(12)، الذي شرع مؤخراً في النظر في مشروع صك بشأن قانون النقل(13).
    (as approved by the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce at its thirty-seventh session, held at Vienna from 18 to 29 September 2000) UN (بصيغته التي أقرها فريق الأونسيترال العامل المعني بالتجارة الالكترونية في دورته السابعة والثلاثين، المعقودة في فيينا من 18 الى 29 أيلول/سبتمبر 2000)
    In the preparation of the Model Law, the principle of technology neutrality was observed by the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce, although it was aware that " digital signatures " , i.e., those electronic signatures obtained through the application of dual-key cryptography, were a particularly widespread technology (see A/CN.9/484, para. 54). UN بيد أنه وجهت عناية خاصة، لدى اعداد القانون النموذجي، راعى فريق الأونسيترال العامل مبدأ الحياد التكنولوجي، وان كان يدرك أن " التوقيعات الرقمية " ، أي التوقيعات الالكترونية التي يتحصل عليها بتطبيق الترميز بواسطة زوج مفاتيح، هي تكنولوجيا واسعة الانتشار بوجه خاص (انظر الوثيقة A/CN.9/484، الفقرة 54).
    It was observed that the revised draft article 7 had been prepared before the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce finalized its work on the Convention on Electronic Contracts and that it should be revised to ensure consistency with that Convention. UN 51- لوحظ أن مشروع المادة 7 المنقّح كان قد أُعدّ قبل أن ينهي فريق الأونسيترال العامل المعني بالتجارة الإلكترونية عمله بشأن اتفاقية العقود الإلكترونية، وأنه ينبغي أن يُنقَّـح حرصا على اتساقه مع تلك الاتفاقية.
    2006: UNCITRAL Working Group on Secured Transactions in New York meeting from 30 January to 3 February and from 1 to 5 May. The ABA delegation attended the UNCITRAL plenary session in New York from 19 June to 7 July. UN 2006: اجتماع فريق الأونسيترال العامل المعني بالمعاملات المضمونة، المعقود في نيويورك، في الفترة من 30 كانون الثاني/يناير إلى 3 شباط/فبراير ثم من 1 إلى 5 أيار/مايو وحضر وفد الرابطة دورة الأونسيترال العامة المعقودة في نيويورك في الفترة من 19 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه.
    It reflects the Commission's deliberations and decisions at the session where the Model Law was adopted, and the considerations of UNCITRAL's Working Group II (on Arbitration and Conciliation) that conducted the preparatory work. UN وهو يجسّد مداولات اللجنة وقراراتها في الدورة التي اعتمد فيها القانون النموذجي. كما يجسّد آراء فريق الأونسيترال العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) الذي قام بالعمل التحضيري لذلك القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more