Number of days required for the processing of Headquarters Committee on Contracts cases | UN | عدد الأيام اللازمة لإنجاز الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود |
Average number of days required to process major human resources actions: | UN | معدل عدد الأيام اللازمة للبت في الإجراءات الرئيسية المتعلقة بالموارد البشرية: |
21. The variance between the estimate by OIOS of the number of days required to undertake the planned audits and the total days available is presented by OIOS as the gap in capacity. | UN | 21 - ويعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية الفارق بين التقدير الذي وضعه المكتب لعدد الأيام اللازمة للقيام بعمليات مراجعة الحسابات المقررة ومجموع عدد الأيام المتاحة، بوصفه الفجوة في طاقة العمل. |
(ii) Reduction in the average number of days to respond to requests for customized human resources data | UN | ' 2` تخفيض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة لأغراض خاصة |
(ii) Decrease in the average number of days to respond to requests for medical clearance | UN | ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات إثبات الأهلية الصحية |
(ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution | UN | ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن |
The average number of days required to complete export formalities has decreased from 49 to 43 and, in the case of import formalities, the number has decreased from 58 to 49 days. | UN | وانخفض متوسط عدد الأيام اللازمة لإتمام إجراءات التصدير من 49 إلى 43 يوماً، وفي حالة إجراءات الاستيراد، فقد انخفض العدد من 58 إلى 49 يوماً. |
47. The Group did not support the proposed reduction in the period of advertising individual vacancies: other aspects of the recruitment process should be streamlined to reduce the number of days required to fill vacancies. | UN | 47 - وأشار إلى أن المجموعة لا تؤيد اقتراح تقليص مدة الإعلان عن الشواغر الفردية، فهناك جوانب أخرى من عملية استقدام الموظفين يتعين ترشيدها من أجل خفض عدد الأيام اللازمة لملء الشواغر. |
The average number of days required to process recruitment in Galaxy was 200, only 20 days short of the recommended target set by the Office of Human Resources Management. | UN | وبلغ متوسط عدد الأيام اللازمة لتجهيز التوظيف في إطار نظام غالاكسي 200 يوم، أي بزيادة قدرها 20 يوما فقط على الهدف الذي أوصى به مكتب إدارة الموارد البشرية. |
(a) Reduction in number of days required to start up police components | UN | (أ) تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة |
(a) (i) Reduction in number of days required to start up police components | UN | (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لنشر عناصر الشرطة المدنية |
(c) (i) Improvement in the timeliness of business processes (reduction in the number of months, weeks or days required) | UN | (ج) ' 1` تحسين توقيت أداء إجراءات العمل (خفض عدد الشهور أو الأسابيع أو الأيام اللازمة) |
(a) (i) Reduction in the number of days required to start up police components | UN | (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة |
(iv) Decrease in the average number of days to respond to requests for repatriations | UN | ' 4` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الإعادة إلى الوطن |
(ii) Reduction in the average number of days to respond to requests for customized human resources data | UN | ' 2` خفض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة بمواصفات خاصة |
(ii) Decrease in average number of days to respond to requests for medical clearance | UN | ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للرد على طلبات إثبات الأهلية الصحية |
(iv) Decrease in average number of days to respond to requests for repatriations | UN | ' 4` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للرد على طلبات الإعادة إلى الوطن |
(ii) Reduction in the average number of days to respond to requests for customized human resources data | UN | ' 2` تخفيض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة لأغراض خاصة |
(ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution | UN | ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن |
The number of days for write-off averaged 64. | UN | كان متوسط عدد الأيام اللازمة لشطب الأصول 64 يوما. |
(f) (i) Average number of days taken to fill a vacant extrabudgetary post (measured by the time between the announcement and the appointment) | UN | (و) ' 1` متوسط عدد الأيام اللازمة لملء وظيفة شاغرة بتمويل من خارج الميزانية (مقاسة على أساس الوقت بين الإعلان والتعيين) |
The average number of days needed to fill a post that became vacant dropped from 350 to 273, and the percentage of women in the Professional and higher categories rose from 37.4 per cent to 42.3 per cent. | UN | وانخفض متوسط عدد الأيام اللازمة لشغل وظيفة شاغرة من 350 يوما إلى 273 يوما، وارتفعت النسبة للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها من 37.4 في المائة إلى 42.3 في المائة. |
The Government was engaged in reducing the number of days necessary for the opening of new businesses in the country. | UN | وتعمل الحكومة على تخفيض عدد الأيام اللازمة لبدء نشاط تجاري جديد في البلد. |