"الأيديولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • ideology
        
    The Afghan Government should reach out to those groups and communities that disagree with the extremist ideology of the Taliban. UN وينبغي للحكومة الأفغانية أن تمد يدها للمجموعات والمجتمعات المحلية التي لا تتفق مع الأيديولوجيا المتطرفة لطالبان.
    The existing efforts are not enough; we need to bring forward new ideas, not constrained by ideology. UN والجهـــود التــي تُبذل حاليا لا تكفي؛ لا بد لنا من طرح أفكار جديدة، لا تقيدها الأيديولوجيا.
    Political ideology should belong to all, not only to those that can afford it. UN وينبغي أن تكون الأيديولوجيا السياسية للجميع وليس لمن يستطيعون دفع الثمن وحسب.
    In many situations, children are forced to participate in the conflict through ideological indoctrination or, conversely, become the target of attacks themselves by such groups in the name of ideology. UN وفي كثير من الحالات، يضطر الأطفال للمشاركة في النزاع من خلال التلقين الأيديولوجي أو يصبحون هم أنفسهم، عكس ذلك، هدفاً لهجمات على أيدي هذه الجماعات باسم الأيديولوجيا.
    He argued that old forms of political legitimacy based on ideology are failing, and, instead, people are insisting on security and human dignity. UN وارتأى أن الأشكال القديمة للشرعية السياسية القائمة على الأيديولوجيا لم تعد صالحة، ويصر الناس بدلا منها على الأمن والكرامة الإنسانية.
    The " global picture " or ideology to which a Government is committed can also be an important factor. UN ويمكن أيضا " للصورة العامة " أو الأيديولوجيا التي تكون الحكومة ملتزمة بها أن تشكل أيضا عاملا هاما.
    Over the past century, the world was infected by a lethal combination of utopian ideology and brutal despotism that spawned totalitarian regimes that enslaved their own peoples. UN وعلى مدى القرن الماضي، ابتلي العالم بمزيج قاتل من الأيديولوجيا الطوباوية والاستبداد الوحشي الذي أفرز أنظمة شمولية استعبدت شعوبها.
    In the case of Trinidad and Tobago, it was reported that criminal groups engaged in kidnappings were not motivated by religious extremism or political ideology, but by the illicit acquisition of profit; groups engaged in kidnapping had specialized structures, with various individuals or components responsible for different activities. UN وذكرت ترينيداد وتوباغو أن الجماعات الاجرامية المتورطة في الاختطاف ليست مدفوعة بالتطرف الديني أو الأيديولوجيا السياسية، وانما دافعها هو تحقيق أرباح غير مشروعة. والجماعات المشتركة في الاختطاف لديها هياكل متخصصة، حيث تكون المسؤولية عن الأنشطة المختلفة موزعة على أفراد مختلفين أو عناصر مختلفة.
    Both the impact of ideology on the community and the influence of lack of formal and informal education on the couple are obvious, as are the consequences of all this for the social development process in general. UN وأثر الأيديولوجيا في المجتمع واضح، وكذلك أثر نقص التعليم الرسمي وغير الرسمي على الزوجين، وما ينتج عن ذلك كله من عواقب على عملية التنمية الاجتماعية بوجه عام.
    This ideology could, moreover, be personally attributed to the authors, based on their selfidentification with the organization's principles and their considerable financial contributions to it. UN ويمكن، فضلا عن ذلك، إسناد هذه الأيديولوجيا بصفة شخصية إلى أصحاب البلاغ، على أساس تبنيهم لمبادئ هذا التنظيم وأهمية مساهماتهم المالية فيه.
    - An ideology. - Good. Open Subtitles الأيديولوجيا*الافكار التي تعكس الحاجات الاجتماعيه للفرد والجماعه
    The five years that have passed since 11 September 2001 have proved with painful clarity that ideology and the practice of crusades do not bring peace and democracy. UN وأثبتت السنوات الخمس منذ 11 أيلول/سبتمبر بجلاء مؤلم أن الأيديولوجيا وممارسة الحملات الصليبية لا تجلب السلام والديمقراطية.
    The General Assembly had condemned terrorism in all its forms and manifestations, and no cause, ideology, religion, belief or grievance justified the deliberate and wanton killing of civilians and non-combatants; that should be the basis for any definition of terrorism. UN وقد أدانت الجمعية العامة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وليس هناك من دافع، سواء كان يقوم على الأيديولوجيا أو الديانة أو المعتقد أو المظلمة، يبرر القتل العمد والعشوائي للمدنيين وغير المقاتلين؛ وينبغي أن يشكل هذا أساس أي تعريف للإرهاب.
    39. President Kagame explained to the visiting members of the Council that FDLR remained a threat to Rwanda because of the ideology the group continued to espouse. UN 39 - أوضح الرئيس كاغامي لأعضاء المجلس الزائرين أن القوات الديمقراطية لتحرير رواندا لا تزال تشكل خطراً على رواندا بسبب الأيديولوجيا التي تواصل هذه الجماعة تبنّيها.
    This economic ideology, packaged as the Washington Consensus during the past three decades, pushes for trade liberalization and export-led growth, the liberalization of financial markets, deregulation and privatization. UN وهذه الأيديولوجيا الاقتصادية، التي يجري تسويقها على مدار العقود الثلاثة الماضية تحت اسم ' ' توافق آراء واشنطن``، تدفع باتجاه تحرير التجارة، والنمو الذي يعتمد على التصدير، وتحرير الأسواق المالية، وإلغاء الضوابط التنظيمية، والخصخصة.
    The Special Rapporteur is pleased to note that some countries have adopted legislation specifically to tackle the challenges posed by extremist political parties, movements and groups and have elaborated legal or constitutional provisions to prohibit organizations and associations that incite national, racial or religious hatred and violence and propagate fascist ideology. UN ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أن بعض البلدان اعتمد تشريعات محدّدة للتصدي للتحديات التي تشكلها الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، وسنّ أحكاما قانونية أو دستورية تحظر المنظمات والجمعيات التي تحرّض على التمييز وتبث الكراهية والعنف من منطلقات قومية وعرقية ودينية وتنشر الأيديولوجيا الفاشية.
    54. He explained that often, racist and sexist ideology, structures and institutions could contribute to the " commodification " of women's sexuality. UN 54- وأشار إلى أن الأيديولوجيا والهياكل والمؤسسات العنصرية والقائمة على التحيز الجنسي كثيرا ما تسهم في تحويل النشاط الجنسي للمرأة إلى " سلعة " .
    14. CERD also recommended that Morocco either amend its legislation or adopt new legislation specifically prohibiting racial discrimination, as well as incorporate in its Criminal Code provisions that make the dissemination of racist ideology a specific offence, and make racist motives an aggravating circumstance in racial discrimination. UN 14- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري المغرب أيضاً إما بتعديل تشريعاته أو اعتماد تشريعات جديدة تحظر التمييز العنصري تحديداً، وأن يدرج في قانونه الجنائي أحكاماً تجعل من نشر الأيديولوجيا العنصرية جريمة بعينها، وأن يجعل من البواعث العنصرية ظرفاً مشدداً في التمييز العنصري(29).
    122. Information was provided about the extreme right-wing party, Golden Dawn, which received 6.7 per cent of the votes in the recent national elections in Greece by promoting fascist and Nazi ideology, advocating violence and supporting attacks on vulnerable groups. UN 122 - قُدِّمت معلومات عن الحزب اليميني المتطرف، الفجر الذهبي، الذي حصل على 6.7 في المائة من الأصوات في الانتخابات الوطنية التي جرت مؤخرا في اليونان عن طريق تعزيز الأيديولوجيا الفاشية والنازية، والدعوة إلى العنف، ودعم الهجمات على الفئات الضعيفة.
    As a result of the content-analysis of the textbooks of history, civics and family studies and reading books, it appeared that textbooks of different topics and of different levels construct and support stereotypical gender roles, do not reflect equally the experiences of men and women and do not teach contemporary ideology of human rights and the distribution of roles between men and women. UN ونتيجة لتحليل محتوى كتب دراسة التاريخ، والثقافة المدنية، ودراسات الأسرة، وكتب القراءة، بدا أن الكتب المدرسية لمختلف المواضيع وفي كل المستويات تشجع وتدعم الأدوار النمطية المقولبة للجنسين، ولا تعكس بصورة مماثلة خبرات النساء والرجال، ولا تعلم الأيديولوجيا الحديثة لحقوق الإنسان وتوزيع الأدوار بين الرجال والنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more