"الأُطر المؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • institutional frameworks
        
    • institutional settings
        
    To be efficient, partnerships require patience, training, monitoring and clear legal and institutional frameworks. UN فالشراكات الكفؤة تتطلب التحلي بالصبر، والتدريب، والرصد ووضوح الأُطر المؤسسية والقانونية.
    institutional frameworks required for the implementation of international conventions are established in all countries. UN إنشاء الأُطر المؤسسية المطلوبة لتنفيذ الاتفاقيات الدولية في جميع البلدان.
    institutional frameworks required for the implementation of international conventions are established in all countries. UN إنشاء الأُطر المؤسسية المطلوبة لتنفيذ الاتفاقيات الدولية في جميع البلدان.
    institutional frameworks required for the implementation of international conventions are established in all countries. UN أن يتم إنشاء الأُطر المؤسسية المطلوبة لتنفيذ الإتفاقيات الدولية في جميع البلدان.
    Systemic challenges, including a lack of monitoring, training, research and development, reliable data on pollution and resource use and consumer traditions, need to be further investigated and improved institutional settings and collaborative engagement on these issues need to be promoted. UN كما يجب إخضاع التحديات المنهجية بما فيها الافتقار إلى الرصد، والتدريب، والبحث والتطوير، والبيانات الموثوقة عن التلوث واستخدام الموارد وعادات المستهلكين، إلى المزيد من الدراسة والتعزيز وتحسين الأُطر المؤسسية والمشاركة التعاونية بشأن هذه المسائل.
    institutional frameworks required for the implementation of international conventions are established in all countries. UN إنشاء الأُطر المؤسسية المطلوبة لتنفيذ الاتفاقيات الدولية في جميع البلدان.
    institutional frameworks required for the implementation of international conventions are established in all countries. UN إنشاء الأُطر المؤسسية المطلوبة لتنفيذ الاتفاقيات الدولية في جميع البلدان.
    institutional frameworks required for the implementation of international conventions are established in all countries. UN إنشاء الأُطر المؤسسية المطلوبة لتنفيذ الاتفاقيات الدولية في جميع البلدان.
    However, it was acknowledged that sound and strong regulatory frameworks were a prerequisite, as were robust institutional frameworks. UN غير أنهم سلموا بأن الأُطر التنظيمية الحكيمة والقوية شرط أساسي شأنها في ذلك شأن الأُطر المؤسسية العتيدة.
    These structures should be observed against the backdrop of the institutional frameworks for sustainable development. UN وينبغي ملاحظة هذه الهياكل في ظل الأُطر المؤسسية للتنمية المستدامة.
    It is a vibrant, independent institution of the State and supports and buttresses the range of institutional frameworks outlined in the national report. It can do with technical support. UN وهي مؤسسة من مؤسسات الدولة نشطة ومستقلة تدعم مجموعة الأُطر المؤسسية المبينة في التقرير الوطني، وترحب بتلقي الدعم التقني.
    The lack of institutional frameworks for sustainable development in developing countries should be overcome through the active role of civil society that will provide necessary information on society's needs. UN وينبغي التغلب على الافتقار إلى الأُطر المؤسسية للتنمية المستدامة في البلدان النامية عن طريق الدور الفاعل للمجتمع المدني الذي سيوفر المعلومات اللازمة عن احتياجات المجتمع.
    The question was how to make the outcomes elaborated by the United Nations more coherent with those of other institutional frameworks. UN والسؤال المطروح هو كيفية جعل النتائج التي توصلت إليها الأمم المتحدة أكثر اتساقاً مع تلك التي توصلت إليها الأُطر المؤسسية الأخرى.
    Due to the variety of institutional frameworks in place in countries around the world, it was decided to avoid making explicit references to specific institutions in the questionnaire. UN 27- بسبب المجموعة المتنوعة من الأُطر المؤسسية القائمة في البلدان حول العالم، تقرر تجنب إيراد إشارات صريحة إلى مؤسسات محددة في الاستبيان.
    The development objective of creating institutional coordination mechanisms is to rationalize the institutional frameworks for human settlements interventions with a view to maximizing the impact of the programmes of the various central and local entities involved in human settlements development. UN 115- الهدف الإنمائي من إنشاء آلية تنسيق مؤسسي هو ترشيد الأُطر المؤسسية للتدخلات في المستوطنات البشرية بهدف تعظيم تأثير البرامج التي تنفذها الهيئات المركزية والمحلية المشتغلة بتنمية المستوطنات البشرية.
    Institutional development: To focus on strengthening institutional frameworks for water policy formulation and implementation and improving coordinating mechanisms for better stakeholder participation in these processes; UN (د) التنمية المؤسسية: للتركيز على تعزيز الأُطر المؤسسية لوضع وتنفيذ السياسة العامة في مجال المياه وتحسين آليات التنسيق من أجل تحقيق مشاركة أفضل من قِبَل أصحاب المصلحة في هذه العمليات؛
    Further detailed discussions and consultations are planned, focusing on each of the broad areas of interest with the aim of identifying specific priority areas for South-South cooperation activities including recommendations on the most appropriate institutional frameworks and modalities for further development and implementation of the activities identified. UN 31 - وقد خُطط لعقد المزيد من المناقشات والمشاورات المفصلة التي تركز على كل من مجالات الاهتمام العريضة بهدف التعرف على مجالات الأولوية المحددة لأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التوصيات بشأن أنسب الأُطر المؤسسية وأنسب الطرائق للزيادة في تطوير الأنشطة المحددة وتنفيذها.
    (b) The provisions of the Declaration should be translated by States into national legislation, and dedicated attention to religious minorities should be reflected in the national institutional frameworks for the protection of human rights, including line ministries and governmental departments, national human rights institutions and consultative bodies and mechanisms. UN (ب) وينبغي ترجمة أحكام الإعلان من جانب الدول إلى تشريعات وطنية وينبغي أن ينعكس تكريس الاهتمام بالأقليات الدينية في الأُطر المؤسسية الوطنية لحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الوزارات المختصة والإدارات الحكومية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، والهيئات والآليات الاستشارية.
    Objectives: To promote further development of national institutional frameworks for official statistics and strengthen the capacity of countries, particularly in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, to routinely collect, compile, store, analyse and disseminate indicators in the economic, social, demographic and environmental fields to produce quality data for policy development. UN الأهداف: تعزيز مواصلة تطوير الأُطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية وتعزيز قدرة البلدان، وبخاصة في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى، على القيام بانتظام بجمع المؤشرات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية وتصنيفها وتخزينها وتحليلها ونشرها، من أجل الحصول على بيانات جيدة تستخدم في وضع السياسات
    23. Under the programme, junior and senior professionals working on relevant issues in governmental and non-governmental institutional settings in the developing world are offered short-term (2 - 12 month) fellowships at the secretariat's headquarters. UN 23- وفي إطار هذا البرنامج، يُمنح المهنيون المبتدئون الأقدمون الذين تتناول أعمالهم القضايا ذات الصلة في الأُطر المؤسسية الحكومية وغير الحكومية في العالم النامي زمالات قصيرة الأجل (من شهرين إلى 12 شهراً) بمقر الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more