"الإبدالي" - Translation from Arabic to English

    • substitution
        
    A strong national capacity-building component paved the way for an enlarged high-quality substitution treatment service in Nepal. UN ومهّد عنصر قوي لبناء القدرات الوطنية الطريق أمام خدمة للعلاج الإبدالي الجيد النوعية في نيبال.
    In East and South-East Asia, some States, such as China and Indonesia, are scaling up substitution treatment. UN ففي شرق وجنوب شرق آسيا تعمل بعض الدول مثل إندونيسيا والصين على الارتقاء بالعلاج الإبدالي.
    UNODC also provided training on substitution therapy in both countries. UN كما قدّم المكتب تدريباً بشأن العلاج الإبدالي في البلدين كليهما.
    UNODC supported the Kenyan Ministry of Health and strengthened its capacity in substitution treatment techniques in medical and prison facilities. UN ودعم المكتب وزارة الصحة الكينية وعزز قدرتها في مجال أساليب العلاج الإبدالي في المرافق الطبية والسجون.
    Several civil society organizations received training in providing substitution treatment in community settings as well. UN وتلقت عدة منظمات في المجتمع المدني تدريباً في توفير العلاج الإبدالي على مستوى المجتمعات المحلية أيضاً.
    Detoxification remains the most common intervention, with substitution treatment being the least covered across all regions. UN ويظل تطهير الجسم من سموم الإدمان أحد الأنشطة الأكثر شيوعا، فيما لا يزال العلاج الإبدالي الأقل تغطية في جميع المناطق.
    Latin America and the Caribbean and Sub-Saharan Africa reported decreases in the coverage of substitution therapy, UN وأبلغت أمريكا اللاتينية واالكاريـبي وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن تراجع في نطاق أنشطة العلاج الإبدالي.
    In East and South-East Asia some countries, e.g. Indonesia and China, were scaling up substitution treatment. UN وزادت بعض بلدان شرق وجنوب شرق آسيا، ومنها إندونيسيا والصين، من لجوئها إلى العلاج الإبدالي.
    Latin America and the Caribbean and Sub-Saharan Africa reported decreases in the use of substitution therapy. UN وأفادت أمريكا اللاتينية والكاريـبي، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن تراجع في استخدام العلاج الإبدالي.
    Figure 22 Availability of substitution treatment in outpatient settings, by subregion, 20002002 and 2006-2007 UN توافر العلاج الإبدالي في سياقات العلاج الخارجي، حسب المنطقة الفرعية،
    For the existing text substitute Opioid substitution therapy and other drug dependence treatment; UN يُستعاض عن النص الحالي بعبارة العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون وغيره من علاجات الارتهان للمخدِّرات؛
    In India, UNODC has supported the mainstreaming of opioid substitution therapy as part of the prison medical services, including the procurement of buprenorphine, which has ensured the sustainability of opioid substitution therapy services in Tihar Prisons. UN وفي الهند، دعم المكتب إدراج العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون في إطار الخدمات الصحية في السجون، ومن ذلك اشتراء البوبرينورفين، مما كفل استدامة خدمات العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون في سجون تيهار.
    Needle and syringe programmes are available only in some prisons in seven countries and opioid substitution therapy in prisons in only 20 countries. UN وتتوافر برامج توفير الإبر والمحاقن في بعض السجون فقط في سبعة بلدان، في حين تتوافر برامج العلاج الإبدالي بشبائه الأفيون في السجون في عشرين بلداً فقط.
    substitution treatment in community institutions UN العلاج الإبدالي في مؤسسات مجتمعية
    Participants discussed the need for diversification of HIV prevention services for IDUs, including substitution treatment. UN وناقش المشاركون الحاجة إلى تنويع خدمات الوقاية من فيروس الإيدز من أجل متعاطي المخدرات بالحقن، بما في ذلك العلاج الإبدالي.
    substitution treatment remained the least common type of intervention. UN 30- وظلّ نطاق العلاج الإبدالي الأضيق من بين العلاجات المختلفة.
    Similarly, substitution treatment in outpatient settings has become more common, as the proportion of States reporting its availability increased from 30 per cent in 2000 to 42 per cent in 2007. UN وعلى نحو مماثل، أصبح العلاج الإبدالي في مرافق العلاج الخارجي أكثر شيوعا، حيث ازدادت النسبة المئوية للدول التي أبلغت عن توافره من 30 في المائة في عام 2000 إلى 42 في المائة في عام 2007.
    Technical support in Viet Nam has helped expand the availability of harm reduction services, including opioid substitution therapy, in several provinces. UN وساهم الدعم التقني في فييت نام في نشر خدمات التخفيف من الضرر، بما في ذلك العلاج الإبدالي للإدمان على شبائه الأفيون على مستوى العديد من الأقاليم.
    Support has been provided for an HIV prevalence study in prison settings in Paraguay and for the introduction of opioid substitution therapy in a prison in India. UN ووفر المكتب الدعم لإنجاز دراسة حول مدى تفشي فيروس الأيدز داخل السجون في باراغواي، وساعد في إدخال العلاج الإبدالي للإدمان على شبائه الأفيون في أحد السجون بالهند.
    Relatively high levels of coverage were reported in regions such as North Africa and the Middle East or Sub-Saharan Africa, where other reports indicate very low or no availability of substitution therapy. UN وأُبلغ عن مستويات عالية نسبيا للتغطية في مناطق، مثل شمال أفريقيا والشرق الأوسط، أو أفريقيا جنوب الصحراء، حيث تشير تقارير أخرى إلى انخفاض المستوى جدا أو حتى إلى عدم توافر العلاج الإبدالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more