"الإبلاغ الإضافية" - Translation from Arabic to English

    • additional reporting
        
    Organizations that have already implemented and are using enterprise resource planning (ERP) systems can more easily cope with such additional reporting obligations and requests. UN وباستطاعة المنظمات التي شغّلت بالفعل نُظم تخطيط موارد المؤسسات وشرعت في استخدامها أن تتكيف بصورة أسهل مع التزامات وطلبات الإبلاغ الإضافية هذه.
    Organizations that have already implemented and are using enterprise resource planning (ERP) systems can more easily cope with such additional reporting obligations and requests. UN وباستطاعة المنظمات التي شغّلت بالفعل نُظم تخطيط موارد المؤسسات وشرعت في استخدامها أن تتكيف بصورة أسهل مع التزامات وطلبات الإبلاغ الإضافية هذه.
    Some members had deemed the proposed additional reporting requirements for both Article 5 and nonArticle 5 Parties to be too burdensome. UN ويرى بعض الأعضاء أن متطلبات الإبلاغ الإضافية المقترحة للأطراف العاملة بالمادة 5 والأطراف غير العاملة بالمادة 5 مرهقة للغاية.
    additional reporting requirements will reinforce the need for a centralised coordinating body to be established in order to collate and analyse the information. UN :: إن متطلبات الإبلاغ الإضافية سوف تزيد الحاجة إلى إنشاء هيئة تنسيق مركزية لجمع المعلومات وتحليلها.
    additional reporting tools enhanced the ability of clients to comply with IPSAS and Umoja implementation. UN وعززت أدوات الإبلاغ الإضافية قدرة العملاء على الامتثال لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا.
    An organized, permanent arrangement would address issues relating to stakeholder engagement and the human resources needed to deal with such additional reporting requirements; UN ومن شأن وجود ترتيب دائم ومنظم أن يعالج المسائل المتصلة بمشاركة الجهات المعنية وبالموارد البشرية اللازمة للتعامل مع متطلبات الإبلاغ الإضافية تلك؛
    It requested CERF to continue working with agencies to generate feedback on CERF's impact while minimizing the additional reporting requirements for the agencies. UN وطلب إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ أن يواصل العمل مع الوكالات للحصول على ردود الفعل بشأن أثر الصندوق بينما تخفض شروط الإبلاغ الإضافية للوكالات إلى الحد الادنى.
    Some members opposed listing of pentachlorobenzene in Annex C, given the difficulties of implementation, and the additional reporting burden that it would entail, particularly for developing countries. UN واعترض بعض الأعضاء على إدراج خماسي كلور البنزين في المرفق جيم بالنظر إلى الصعوبات في التنفيذ وأعباء الإبلاغ الإضافية التي تنطوي على هذا الإدراج وخاصة بالنسبة إلى البلدان النامية.
    UNOCI proposes the establishment of these posts to strengthen the analytical and monitoring capacity of its Political Affairs Office as part of the peace process as well as to carry out the additional reporting requirements on the monitoring of the ceasefire. UN تقترح البعثة إنشاء هذه الوظائف لتدعيم القدرة التحليلية وقدرة الرصد لمكتبها للشؤون السياسية كجزء من عملية السلام، وكذلك للاضطلاع بمتطلبات الإبلاغ الإضافية المتعلقة برصد وقف إطلاق النار.
    22. The discussions during this session also covered the additional reporting requirements envisaged as a result of the decision adopted in Durban by the COP, at its seventeenth session, on biennial update reports. UN 22- وشملت المناقشات التي جرت في أثناء هذه الدورة مقتضيات الإبلاغ الإضافية المنصوص عليها نتيجة المقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في ديربان في دورته السابعة عشرة بشأن التقارير المحدثة كل سنتين.
    The discussions during this session covered the additional reporting requirements envisaged as a result of decision 2/CP.17, adopted in Durban, South Africa, by the COP, at its seventeenth session, on biennial update reports (BURs). UN 24- وشملت المناقشات التي جرت أثناء هذه الجلسة متطلبات الإبلاغ الإضافية المنصوص عليها نتيجة للمقرر 2/م أ-17 بشأن إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين، الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المعقودة في ديربان، بجنوب أفريقيا.
    6. Endorses the recommendations contained in chapter V of the report of the Committee as a further clarification of the guidelines on the additional reporting procedures by which, as invited by the General Assembly in its resolution 67/221, graduating and graduated countries report on the preparation and implementation of their smooth transition strategy, in order to enhance the transparency of those reporting procedures; UN 6 - يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة التي توضح بشكل أفضل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات الإبلاغ الإضافية التي تقوم بموجبها البلدان التي سيرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها منها بالإبلاغ، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/221، عن إعداد استراتيجياتها للانتقال السلس وتنفيذها تعزيزا لشفافية إجراءات الإبلاغ؛
    6. Endorses the recommendations contained in chapter V of the report of the Committee as a further clarification of the guidelines on the additional reporting procedures by which, as invited by the General Assembly in its resolution 67/221, graduating and graduated countries report on the preparation and implementation of their smooth transition strategy, in order to enhance the transparency of those reporting procedures; UN 6 - يؤيد التوصيات الواردة في الفصل الخامس من تقرير اللجنة التي توضح بشكل أفضل المبادئ التوجيهية المتعلقة بإجراءات الإبلاغ الإضافية التي تقوم بموجبها البلدان التي سيرفع اسمها من القائمة والبلدان التي رفع اسمها منها بالإبلاغ، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قرارها 67/221، عن إعداد استراتيجياتها للانتقال السلس وتنفيذها تعزيزا لشفافية إجراءات الإبلاغ؛
    The CRF tables were revised in 2006 to reflect changes agreed by Parties in reporting under the Convention concerning the LULUCF sector, and in 2008 with respect to additional reporting requirements concerning supplementary information required under the Kyoto Protocol (activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol). UN ونُقّحت جداول نموذج الإبلاغ الموحد في عام 2006 لتعكس التغيرات التي اتفقت عليها الأطراف في الإبلاغ بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، كما نُقّحت في عام 2008 فيما يخص متطلبات الإبلاغ الإضافية المتعلقة بالمعلومات التكميلية المطلوبة بموجب بروتوكول كيوتو (الأنشطة المضطلع بها في إطار الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو).
    Article 5 parties whose country programmes have been approved by the Executive Committee of the Multilateral Fund must meet additional reporting requirements in order to obtain continuing support: by 1 May, they must submit data on the progress made in implementing their country programmes to the Fund secretariat. UN يتعين على الأطراف العاملة بموجب المادة 5() التي حصلت برامجها القطرية على موافقة اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تستوفي اشتراطات الإبلاغ الإضافية لكي يتسنى لها الحصول على دعم مستمر: يتعين على هذه الأطراف أن تقدم بحلول 1 أيار/مايو ،بيانات عن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ برامجها القطرية، إلى أمانة الصندوق.().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more