"الإبلاغ التوجيهية" - Translation from Arabic to English

    • reporting guidelines
        
    • guidelines for reporting
        
    A knowledge-sharing system approach is integrated into the national reporting guidelines, enabling the involvement of scientists and end users - A CST report to the COP on guidelines UN إدماج نهج قائم على نظام تقاسم المعارف في مبادئ الإبلاغ التوجيهية الوطنية بما يسمح بمشاركة العلماء والمستعملين النهائيين
    The Committee was also drafting reporting guidelines for the two Optional Protocols to the Convention. UN كما كانت اللجنة تعمل على صياغة مبادئ الإبلاغ التوجيهية لبروتوكولي الاتفاقية الاختياريين.
    :: To review the State party reporting guidelines for all the regional instruments in force and require that States specifically report on the situation of indigenous peoples in their territories UN استعراض مبادئ الإبلاغ التوجيهية للدول الطرف بشأن جميع الصكوك الإقليمية السارية، واشتراط إبلاغ الدول، تحديدا، عن حالة الشعوب الأصلية في أقاليمها
    The feedback received will be taken into account in preparing draft reporting guidelines to be submitted to COP 9 for any decision it may wish to take on this matter. UN وستؤخذ التعليقات عليها في الحسبان لدى إعداد مشروع مبادئ الإبلاغ التوجيهية التي ستعرض على الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي يتخذ بشأنها أي قرار يرغب فيه في هذا الصدد.
    424. The Committee notes that the initial State party report was prepared according to the Committee's guidelines for reporting. UN 424- تلاحظ اللجنة أن التقرير الأولي للدولة الطرف أُعد وفقاً لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    Relevant methodologies and parameters for NMVA are integrated within national reporting guidelines, enabling the involvement of the national scientific community UN تضمين مبادئ الإبلاغ التوجيهية المنهجيات والمعايير ذات الصلة بالرصد على الصعيد الوطني وتقييم أوجه الضعف، بغية التمكين من إشراك الأوساط العلمية الوطنية
    The Government of Madagascar must adhere more strictly to the reporting guidelines in the preparation of future periodic reports, both in terms of content and timeliness of their delivery. UN وقالت إن حكومة مدغشقر يجب عليها أن تلتزم بدقة بمبادئ الإبلاغ التوجيهية لدى إعداد التقارير الدورية المقبلة، سواء من حيث المضمون أم من حيث تقديم هذه التقارير في الوقت المناسب.
    2. The report has been prepared in accordance with the reporting guidelines adopted by the Committee on the form and content of reports. UN 2 - أُعِدّ التقرير وفقا لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بشأن شكل ومحتويات التقارير.
    Annex I contains the Chairman’s draft text of the guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I to the Convention, part II: other issues, referred to in this note as the UNFCCC reporting guidelines on other issues. UN ويتضمن المرفق الأول مشروع نص الرئيس المتعلق بالمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، الجزء الثاني: قضايا أخرى، يشار إليها في هذه المذكرة بوصفها مبادئ الإبلاغ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن قضايا أخرى.
    Relevant decisions and conclusions of the Conference of the Parties (COP) and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) related to reporting and to the UNFCCC reporting guidelines on non-inventory issues are contained in annex II. UN وترد في المرفق الثاني القرارات والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتصلة بالإبلاغ وبمبادئ الإبلاغ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن القضايا غير المتصلة بقوائم الجرد.
    43. Some other Parties consider that the performance indicators defined for the GM could be taken into account in the reporting guidelines for national reporting. UN 43- وترى بعض الأطراف الأخرى أنه يمكن أخذ مؤشرات الأداء التي حددت للآلية العالمية بعين الاعتبار في مبادئ الإبلاغ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير الوطنية.
    66. Parties consider that the performance indicators defined for the secretariat should be taken into account in the reporting guidelines for national reporting. UN 66- وترى الأطراف أن مؤشرات الأداء التي حُددت للآلية العالمية ينبغي أخذها في الحسبان في مبادئ الإبلاغ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير الوطنية.
    The relevant methodological aspects of land degradation assessment integrated within the national reporting guidelines enable improved knowledge on biophysical and socio-economic factors UN إدماج الجوانب المنهجية ذات الصلة بتقييم تردي الأراضي في مبادئ الإبلاغ التوجيهية الوطنية يُمَكِّن من تحسين المعارف المتصلة بالعوامل البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية
    The Committee regrets that the State party did not provide responses to half of the Committee's list of issues The Committee calls upon the State party to ensure full compliance of its next periodic report with the Committee's reporting guidelines so as to enable a full assessment of the degree of implementation of Covenant rights in the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف ردوداً على نصف قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة. وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الامتثال بصورة كاملة في تقريرها الدوري القادم لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي وضعتها اللجنة قصد التمكين من إجراء تقييم كامل لدرجة إعمال الحقوق الواردة في العهد في الدولة الطرف.
    The Committee regrets that the State party did not provide responses to half of the Committee's list of issues The Committee calls upon the State party to ensure full compliance of its next periodic report with the Committee's reporting guidelines so as to enable a full assessment of the degree of implementation of Covenant rights in the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف ردوداً على نصف قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة. وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى الامتثال بصورة كاملة في تقريرها الدوري القادم لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي وضعتها اللجنة قصد التمكين من إجراء تقييم كامل لدرجة إعمال الحقوق الواردة في العهد في الدولة الطرف.
    This draft submission by GCOS, due for discussion at the World Meterorological Organization (WMO) Congress in May 1999, and after consideration at the SBSTA, could serve as a basis for a separate reference document, without being included in the reporting guidelines. UN 51- ومشروع العرض المذكور الذي قدمه النظام العالمي لمراقبة المناخ، المتوقع أن يناقش في مؤتمر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في أيار/مايو 1999، وبعد النظر فيه في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، يمكن أن يشكل أساساً لوضع وثيقة مرجعية منفصلة، بدون أن يدرج في مبادئ الإبلاغ التوجيهية.
    However, a ceiling of USD 405,000 is applicable for expedited financing for the preparation of second and/or subsequent national communications using the reporting guidelines annexed to decision 17/CP.8; these guidelines impose greater demands in respect of communication of information from non-Annex I Parties. UN بيد أن سقف التمويل المستعجل القابل للتطبيق على إعداد البلاغات الوطنية الثانية و/أو التالية باستخدام مبادئ الإبلاغ التوجيهية المرفقة بالمقرر 17/ م أ-8 هو 000 405 دولار أمريكي؛ وتفرض هذه المبادئ التوجيهية مطالب أكبر فيما يتعلق بإرسال المعلومات من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The submission is complete and information has been provided in the correct format in accordance with reporting guidelines on annual inventories; UN (أ) ما إذا كان عرض البيانات كاملا وما إذا كانت المعلومات قدمت بالشكل الصحيح وفقا لمبادئ الإبلاغ التوجيهية بشأن قوائم الجرد السنوية؛
    Encourages all Parties to provide reports on systematic observation in accordance with the agreed reporting guidelines, in recognition of the importance of accurate, credible and comprehensive information on global observing systems for climate as a basis for planning and implementing priority improvements; UN 12- يشجع جميع الأطراف على تقديم تقارير عن المراقبة المنهجية طبقاً لمبادئ الإبلاغ التوجيهية المتفق عليها، تسليماً بأهمية وجود معلومات دقيقة وموثوقة وشاملة عن نظم المراقبة العالمية للمناخ كأساس لتحسين أولويات التخطيط والتنفيذ؛
    The Committee welcomes the submission of the State party's second periodic report, which was submitted in a timely manner and prepared in accordance with the Committee's guidelines for reporting. UN 258- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف في الوقت المحدد وأعدته وفقاً لمبادئ الإبلاغ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    Additionally, Annex I Parties that have ratified the Kyoto Protocol are to include in their fourth national communication information on implementation of the Kyoto Protocol, as specified in the guidelines for reporting contained in the annex to draft decision -/CMP.1 (Article 7), attached to decision 22/CP.7. UN 9- وبالإضافة إلى ذلك، يجب على الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي صدقت على بروتوكول كيوتو أن تُضمِّن بلاغاتها الوطنية الرابعة معلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو على النحو المبين في مبادئ الإبلاغ التوجيهية الواردة في مرفق مشروع المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) الملحق بالمقرر 22/م أ-7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more