"الإبلاغ الداخلي" - Translation from Arabic to English

    • internal reporting
        
    internal reporting would include formal and informal communication and reporting channels. UN ويمكن أن يشمل الإبلاغ الداخلي قنوات الاتصال والإبلاغ الرسمية وغير الرسمية.
    internal reporting would include formal and informal communication and reporting channels. UN ويمكن أن يشمل الإبلاغ الداخلي قنوات الاتصال والإبلاغ الرسمية وغير الرسمية.
    The report uses data and information gathered from internal reporting by country offices and headquarters units. UN ويستعمل التقرير البيانات والمعلومات التي جمعت من الإبلاغ الداخلي من جانب المكاتب القطرية ووحدات المقر.
    The information and data required for reporting on the MYFF will be derived from existing internal reporting, such as annual reports of country offices, and from CST and headquarter units. UN وسيجري استخلاص المعلومات والبيانات اللازمة للإبلاغ بشأن الإطار التمويلي المتعدد السنوات من الإبلاغ الداخلي الحالي، مثل التقارير السنوية للمكاتب الإقليمية ومن أفرقة الدعم القطرية ومن وحدات المقر.
    Section 10 of the Money Laundering Regulations cater for the internal reporting procedures. UN وتعنى المادة 10 من القواعد التنظيمية لمنع غسل الأموال بإجراءات الإبلاغ الداخلي.
    74. Operating segments are reported in a manner consistent with internal reporting on strategic decision-making on resource allocation and assessment of financial performance provided to the Executive Director of UNICEF. UN ٧٤ - يبلغ عن القطاعات العاملة على نحو يتسق مع الإبلاغ الداخلي المقدَّم إلى المدير التنفيذي لليونيسيف بشأن اتخاذ قرارات استراتيجية تتعلق بتخصيص الموارد وتقييم الأداء المالي.
    The Board re-emphasizes that generating robust and valuable management accounting data requires strong financial management discipline across the whole entity to support accurate and timely data entry, as well as clear timetables for the frequency with which accounting data is to be available for internal reporting purposes. UN ويؤكد المجلس من جديد أن توليد بيانات مُحكمة وقيِّمة من بيانات المحاسبة الإدارية يتطلب انضباطا كبيرا في الإدارة المالية على نطاق الكيان برمته لدعم إدخال البيانات بدقة وفي حينها، فضلا عن جداول زمنية واضحة للوتيرة التي ستتوافر بها البيانات المحاسبية لأغراض الإبلاغ الداخلي.
    An environmental management system standard, such ISO 14000, can also be helpful in providing guidance on internal reporting and data collection. UN وقد يكون معيار نظام الإدارة البيئية، مثل إيزو 14000، مفيداً أيضاً في تقديم إرشادات عن الإبلاغ الداخلي وجمع البيانات().
    The present report has used data and information gathered from UNFPA internal reporting instruments, notably the 2008 annual reports from all UNFPA divisions and units, including 121 country offices. UN 3 - وقد استخدم هذا التقرير البيانات والمعلومات التي جمعت من وسائل الإبلاغ الداخلي للصندوق، ولا سيما التقارير السنوية لعام 2008 لجميع شعب الصندوق ووحداته، بما فيها المكاتب القطرية الـ 121.
    As the operations of UNSOA developed in 2010/11, however, the post was reassigned to the Office of the Director, UNSOA to manage business processes and internal reporting procedures. UN بيد أنه مع نمو عمليات المكتب في الفترة 2010/2011، أُعيد تنسيب الوظيفة إلى مكتب مدير، مكتب دعم البعثة لإدارة أساليب العمل وإجراءات الإبلاغ الداخلي.
    63. Operating segments are reported in a manner consistent with internal reporting on strategic decision-making on resource allocation and assessment of financial performance provided to the Fund's Executive Director. UN 63 - يُبلغ عن القطاعات العاملة بطريقة تتسق مع الإبلاغ الداخلي المقدم إلى المدير التنفيذي لليونيسيف بشأن اتخاذ قرارات استراتيجية تتعلق بتخصيص الموارد وتقييم الأداء المالي.
    124. With regard to the semi-annual OIOS report to the Secretary-General, the challenge is to develop this internal reporting requirement into an effective and useful mechanism that feeds the most critical oversight information back into the executive management processes. UN 124- وفيما يتعلق بالتقرير نصف السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الأمين العام، فإن التحدي هنا هو تطوير مطلب الإبلاغ الداخلي هذا ليكون آلية فعالة ومفيدة تغذي عمليات الإدارة التنفيذية بأهم المعلومات الرقابية.
    (b) OIOS should strengthen the internal reporting procedures to the Secretary-General, as envisioned by the General Assembly's mandate relating to the required semi-annual report. UN (ب) ينبغي أن يعزز مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراءات الإبلاغ الداخلي إلى الأمين العام حسبما توخت ولاية الجمعية العامة المتعلقة بالتقرير نصف السنوي المطلوب.
    internal reporting procedures. UN 3 - إجراءات الإبلاغ الداخلي.
    One Women's Protection Officer (United Nations Volunteer) will coordinate the internal reporting and provide analysis of data linked to the monitoring and reporting arrangements working group. UN وسيقوم موظف لشؤون حماية المرأة (من متطوعي الأمم المتحدة) بتنسيق الإبلاغ الداخلي وتقديم تحليل للبيانات المتصلة بالفريق العامل المعني بترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ.
    The present report uses data and information gathered from UNFPA internal reporting instruments, notably the 2009 annual reports from all UNFPA divisions and units including 128 reports from country offices. UN 2 - وهذا التقرير يستخدم البيانات والمعلومات المجموعة من صكوك الإبلاغ الداخلي الخاصة بصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية، وبالأخص تقارير 2009 السنوية الواردة من كافة شُعب الصندوق ووحداته، ومن بينها 128 تقريراً وردت من مكاتب قطرية.
    In relation to this debate, some delegates noted that transparency as part of corporate governance included not only external reporting but also internal reporting to the board of directors. Therefore, reporting and disclosure requirements inside the enterprise itself, as well as related issues concerning the responsibilities of directors and external and internal auditors, should be addressed. UN 38- وفي صلة بهذه المناقشة أشار بعض الخبراء إلى أن الشفافية كجزء من إدارة الشركات لا تشمل فحسب الإبلاغ الخارجي بل كذلك الإبلاغ الداخلي لمجلس المديرين، ومن ثم ينبغي تناول متطلبات الإبلاغ وكشف البيانات داخل المؤسسة ذاتها، فضلاً عما يرتبط بذلك من مسائل تتعلق بمسؤوليات المديرين ومراجعي الحسابات الخارجيين والداخليين.
    43. In 2010/11, UNSOA reassigned a Field Service Administrative Assistant from the Deputy Director's Support Operations Services Office to the immediate Office of the Director of UNSOA in the capacity of a Field Service Project Assistant, as the Office of the Director was in greater need of capacity to deal with business processes and internal reporting procedures. UN 43 - وكان مكتب دعم البعثة قد أعاد في الفترة 2010/2011 تنسيب مساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية من مكتب نائب المدير لخدمات عمليات الدعم إلى المكتب المباشر لمدير مكتب دعم البعثة بصفة مساعد لشؤون المشاريع، نظرا إلى أن مكتب المدير كان في حاجة إلى مزيد من القدرة على معالجة الشؤون المتعلقة بأساليب العمل وإجراءات الإبلاغ الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more