He also highlighted the importance of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) for promoting transparent financial reporting in the public sector. | UN | كما سلط الضوء على أهمية المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تحسين شفافية الإبلاغ المالي في القطاع العام. |
Publishing other guidance material on financial reporting in the public sector. | UN | نشر مواد توجيهية أخرى بشأن الإبلاغ المالي في القطاع العام. |
Publishing other guidance material on financial reporting in the public sector. | UN | نشر مواد توجيهية أخرى بشأن الإبلاغ المالي في القطاع العام. |
He indicated that reform of the financial reporting regime had begun in 2003, with support from the World Bank. | UN | وأشار إلى أن إصلاح نظام الإبلاغ المالي في بلده قد بدأ في عام 2003، بدعم من البنك الدولي. |
In this regard, the Inspectors were informed that the capacity of some recipient governments is limited in terms of competent human resources to deal with financial issues with an impact on the quality of the financial reporting within the framework of HACT. | UN | 46 - وفي هذا الصدد، أُبلِغ المفتشان بأن قدرة بعض الحكومات المتلقية محدودة من حيث توفُّر الموارد البشرية الكفؤة القادرة على معالجة القضايا المالية التي لها تأثير على نوعية الإبلاغ المالي في إطار النهج المنسَّق للتحويلات النقدية. |
This step definitely helps in improving the quality of financial reporting in the country. | UN | وهذه الخطوة تساعد قطعاً في تحسين نوعية الإبلاغ المالي في البلد. |
29 financial reporting in hyperinflationary economies | UN | 29 الإبلاغ المالي في الاقتصادات ذات التضخم المفرط |
financial reporting in hyperinflationary economies | UN | الإبلاغ المالي في الاقتصادات شديدة التضخم |
Applying the restatement approach to financial reporting in hyperinflationary economies | UN | تطبيق نهج إعادة الصياغة على الإبلاغ المالي في الاقتصادات شديدة التضخم |
Concerning the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), the EU welcomed the objective of improving the quality, consistency and comparability of United Nations system financial reporting in order to enhance accountability, transparency and good governance. | UN | وتناول المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بالهدف الرامي إلى تحسين نوعية الإبلاغ المالي في منظومة الأمم المتحدة وتحسين تناسقه وقابليته للمقارنة، بغية تعزيز المساءلة والشفافية وحسن التدبير. |
ICPAK continues to lobby for the incorporation of IFRS as the reporting framework in various legislation governing financial reporting in Kenya. | UN | ولا يزال المعهد يمارس ضغوطاً لإدماج المعايير الدولية للإبلاغ المالي كإطار للإبلاغ في العديد من التشريعات التي تنظم الإبلاغ المالي في كينيا. |
Currently, the Companies Act does not create any procedures for the enforcement of financial reporting in South Africa. | UN | 28- لم يُنشئ قانون الشركات حالياً أي إجراءات بغرض تنفيذ الإبلاغ المالي في جنوب أفريقيا. |
In summary, financial reporting in Turkey has a multi-institutional structure. | UN | 35- وباختصار، فإن الإبلاغ المالي في تركيا يتسم ببنية متعددة المؤسسات. |
The Accounting Standards Board has worked relentlessly to introduce an overall qualitative improvement in the financial reporting in the country by formulating accounting standards to be followed in the preparation and presentation of financial statements. | UN | 5- وقد عمِل مجلس معايير المحاسبة بلا كلل لإدخال تحسينات نوعية عامة على الإبلاغ المالي في البلد بوضع معايير للمحاسبة تُتَّبع في إعداد وعرض البيانات المالية. |
When an economy undergoes hyper-inflationary situations, IAS 29 (financial reporting in hyper-inflationary economies) becomes applicable. | UN | ويُطبق المعيار الدولي للمحاسبة 29 (الإبلاغ المالي في الاقتصادات شديدة التضخم) عندما يواجه اقتصاد ما حالات تضخم شديد. |
financial reporting in the United Kingdom also benefits from two additional features of the United Kingdom environment: a robust system of corporate governance, and a strong and well-respected accountancy profession. | UN | 30- تستفيد منظومة الإبلاغ المالي في المملكة المتحدة أيضاً من سمتين إضافيتين تتميز بهما البيئة في المملكة المتحدة: نظام متين لإدارة الشركات، وقطاع محاسبي قوي ويحظى باحترام كبير. |
It provides an overview of the financial reporting system in the United Kingdom, and discusses key IFRS implementation issues and lessons learned. | UN | وتقدم فكرة عامة عن نظام الإبلاغ المالي في المملكة المتحدة، وتناقش أهم القضايا المتعلقة بتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي والدروس المستفادة. |
The ICAI, with a view to further improving and strengthening financial reporting practices in India, has also constituted the financial reporting Review Board (FRRB). | UN | 14- وبغية مواصلة تحسين وتعزيز ممارسات الإبلاغ المالي في الهند شكّل المعهد أيضاً مجلس استعراض الإبلاغ المالي. |
In this regard, the Inspectors were informed that the capacity of some recipient governments is limited in terms of competent human resources to deal with financial issues with an impact on the quality of the financial reporting within the framework of HACT. | UN | 46- وفي هذا الصدد، أُبلِغ المفتشان بأن قدرة بعض الحكومات المتلقية محدودة من حيث توفُّر الموارد البشرية الكفؤة القادرة على معالجة القضايا المالية التي لها تأثير على نوعية الإبلاغ المالي في إطار النهج المنسَّق للتحويلات النقدية. |
The Banking Regulation Act (1949) empowers the RBI to regulate financial reporting of the financial sector, including banks and financial institutions. | UN | أما قانون الإشراف على الأعمال المصرفية (1994) فيمنح بنك الاحتياطي الهندي صلاحيات الإشراف على الإبلاغ المالي في القطاع المالي، بما فيه البنوك والمؤسسات المالية. |
There was no general loss of confidence in financial reporting and IFRS implementation was generally seen as a positive development for EU financial reporting. | UN | ولم يفقد الجمهور الثقة بالإبلاغ المالي، وكان اعتُبر تنفيذ المعايير الدولية عموماً تطوراً إيجابياً في مجال الإبلاغ المالي في الاتحاد الأوروبي. |