"الإبلاغ عن حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights reporting
        
    It highlighted the importance of human rights reporting and monitoring for conflict prevention. UN وأبرز التقرير أهمية الإبلاغ عن حقوق الإنسان ورصدها لمنع النـزاعات.
    Human rights reporting at national or international levels UN الإبلاغ عن حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي
    Human rights reporting including training for civil society on UPR reporting; UN الإبلاغ عن حقوق الإنسان، بما في ذلك تدريب المجتمع المدني على إعداد تقارير الاستعراض الدوري الشامل؛
    Whereas all journalists should have basic human rights literacy, specialized courses, such as on human rights reporting, should also be made available to them. UN وفي حين ينبغي لجميع الصحفيين الإلمام بأساسيات حقوق الإنسان، ينبغي أيضاً أن تتاح لهم دورات تدريبية خاصة، مثلاً بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان.
    A similar network at the regional level, bringing together all LRA-affected countries, will also be supported to enable human rights reporting, as possible; UN وسيتم أيضا دعم شبكة مماثلة على الصعيد الإقليمي تضم جميع البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة لإتاحة الإبلاغ عن حقوق الإنسان، كلما أمكن ذلك؛
    We also need to agree on measures to streamline the human rights reporting requirements that have been a tremendous burden for a number of small, poor countries. UN ويجب أيضا أن نتفق على تدابير لتبسيط مقتضيات الإبلاغ عن حقوق الإنسان التي صارت عبئا هائلا على كاهل عدد من البلدان الصغيرة الفقيرة.
    Weekly and monthly reports were prepared in Khartoum by the UNMIS Human rights reporting and Analysis Unit on monitoring and capacity-building. UN وأُعدت في الخرطوم تقارير أسبوعية وشهرية بشأن الجهود التي تبذلها وحدة الإبلاغ عن حقوق الإنسان والتحليل في البعثة في مجال الرصد وبناء القدرات.
    Creating a Central Asian regional network linking human rights activists and organizations with media outlets and individual journalists to improve human rights reporting and to contribute to more effective public outreach and monitoring by human rights organizations; and continuing inside reporting from the closed societies of Uzbekistan and Turkmenistan. UN إقامة شبكة إقليمية لآسيا الوسطى تربط منظمات حقوق الإنسان والناشطين فيها بمنافذ لوسائط الإعلام وبصحفيين أفراد وذلك لتحسين الإبلاغ عن حقوق الإنسان وللمساهمة في قيام منظمات حقوق الإنسان بتوعية الجمهور والرصد بشكل أكثر فعالية؛ والاستمرار في الإبلاغ من الداخل من مجتمعي أوزبكستان وتركمانستان المغلقين.
    Manual on Human rights reporting (HR/PUB/91/1) (Sales No. E.91.XIV.1) UN دليل بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان (HR/PUB/91/1) (رقم المبيع E.91.XIV.1)
    It agreed that meeting human rights reporting obligations remains a major challenge for small States, and highlighted the benefits and advantages of preparing a Common Core Document with the information that the State is required to send to each treaty report. UN واتفقت على أن الوفاء بالتزامات في مجال الإبلاغ عن حقوق الإنسان يظل تحدياً رئيسياً بالنسبة للدول الصغرى، وأبرزت منافع ومزايا إعداد وثيقة أساسية مشتركة تتضمن المعلومات التي على الدولة أن تبعثها لكل تقرير يقدم بموجب معاهدة من المعاهدات.
    In June 2002, the High Commissioner for Human Rights officially inaugurated the Centre during a conference of Ministers of Justice and Presidents of Supreme Courts of the region on human rights reporting hosted and organized by the Centre. UN وفي حزيران/يونيه 2002، افتتح المفوض السامي لحقوق الإنسان رسميا المركز أثناء انعقاد مؤتمر لوزراء العدل ورؤساء المحاكم العليا في المنطقة بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان، استضافه المركز ونظمّه.
    (c) Advance the rights of women and girls with disabilities through their participation and inclusion in initiatives, including human rights reporting, elimination of gender-based violence and caregiving; UN (ج) النهوض بحقوق المعاقات من النساء والفتيات من خلال مشاركتهن وإدماجهن في مبادرات تشمل الإبلاغ عن حقوق الإنسان، والقضاء على العنف الجنساني، وتوفير الرعاية؛
    Participant in the Training Programme on Human rights reporting; National Capacity Strengthening, Turin, ILO Training Centre (1995). UN شارك في البرنامج التدريبي بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان، وتعزيز القدرة الوطنية، مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو (1995).
    537. Mr. Doek participated as a resource person in a seminar in Tirana on human rights reporting and monitoring held from 14 to 16 March 2001, organized jointly by OHCHR and UNDP as part of a project on human rights capacity-building. UN 537- وشارك السيد دويك بوصفه شخصاً مرجعاً في حلقة دراسية في تيرانا بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان ورصدها عُقدت من 14 إلى 16 آذار/مارس 2001، شارك في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجزء من مشروع يتناول بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Assistance was provided to both the Ministry of Justice and the Provedor for Human Rights and Justice; UNMIT produced a booklet on human rights reporting mechanisms, in collaboration with the Ministry of Justice and the Provedor UN قدمت مساعدة إلى كل من وزارة العدل وأمين حقوق الإنسان والعدالة؛ وأصدرت بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي كتيبا عن آليات الإبلاغ عن حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع وزارة العدل وأمين حقوق الإنسان والعدالة
    The Centre has organized several seminars and workshops focused on the protection of fundamental rights, as for example the seminars on Refugee Law, Human Rights, United Nations Covenants and Fundamental Rights: Glorified Esperanto? Realizing Human Rights, Human Rights Conventions and Their Implementation, Human Rights and International Law: Some Global Challenges and workshops on the Human rights reporting Procedure. UN وتولى هذا المركز تنظيم عدد من الندوات الدراسية وحلقات العمل التي ركزت على حماية الحقوق الأساسية، مثل الندوات الدراسية بشأن قانون اللاجئين، وحقوق الإنسان، وعهود الأمم المتحدة والحقوق الأساسية: هل هي مجرد نصوص مبجلة؟، وإعمال حقوق الإنسان، واتفاقيات حقوق الإنسان وتنفيذها، وحقوق الإنسان والقانون الدولي: بعض التحديات العالمية، وحلقات العمل بشان إجراءات الإبلاغ عن حقوق الإنسان.
    9) World Summit on the Information Society: ICHRP presented its report Journalism, Media and the challenge of human rights reporting at side meeting, Geneva (Switzerland), 12 December 2003. UN (9) مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات: قدم المجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان تقريره المعنون " الصحافة ووسائط الإعلام وتحدي الإبلاغ عن حقوق الإنسان " في لقاء جانبي عقد بجنيف (سويسرا)، في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Over-due reports and the lack of national coordination for treaty reporting was again the main concern of a workshop on " Human rights reporting in Seychelles " organized by the Ministry of Foreign Affairs, which was held from the 28-30 September 2009 by the OHCHR, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the European Union (EU). UN ومرة أخرى، كانت التقارير المتأخرة وعدم وجود تنسيق على المستوى الوطني فيما يتعلق بالإبلاغ هما الشاغل الرئيسي لحلقة عمل عقدت عن " الإبلاغ عن حقوق الإنسان في سيشيل " نظمتها وزارة الشؤون الخارجية، وعقدت في الفترة من 28 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2009 بواسطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي.
    8. The British Government has funded a programme to " build human rights capacity " in the OTs.12 This includes raising awareness and capacity of governments, national institutions and civil society to address human rights issues; and strengthened human rights reporting and monitoring arrangements in accordance with relevant international treaties, including the Convention. UN 8 - وقد مولت الحكومة البريطانية برنامجاً لـ " بناء قدرة حقوق الإنسان " في أقاليم ما وراء البحار(). وهذا البرنامج يشمل زيادة وعي وقدرة الحكومات، والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني لمعالجة قضايا حقوق الإنسان؛ وعززت ترتيبات الإبلاغ عن حقوق الإنسان ورصدها وفقا للمعاهدات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more