The burden of reporting by States parties and dealing with complaints had become too heavy. | UN | فقد أصبح عبء الإبلاغ من جانب الدول الأطراف والنظر في الشكاوى ثقيلاً جداً. |
This is due in part to lack of standardized reporting by agencies. | UN | وهذا يرجع جزئيا إلى عدم توحيد الإبلاغ من جانب الوكالات. |
The rising greenhouse gas emissions and delays in reporting by Annex I countries are a cause for concern. | UN | وكانت زيادة انبعاثات غاز الدفيئة والتأخير في الإبلاغ من جانب البلدان الأطراف في المرفق الأول مثاراً للإهتمام. |
This document provides a detailed explanation of the principles for reporting by the Global Mechanism (GM). | UN | تورد هذه الوثيقة شرحاً مفصلاً لمبادئ الإبلاغ من جانب الآلية العالمية. |
Information relating to these activities should be an integral part of the reporting by the GM. Rationale | UN | وينبغي أن تشكل المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة جزءاً لا يتجزأ من عملية الإبلاغ من جانب الآلية العالمية. |
However, as a result of limited reporting by countries, the value of non-forest products remains underestimated. | UN | بيد أنه نتيجة لمحدودية الإبلاغ من جانب البلدان، لا تزال قيمة المنتجات غير الحرجية أقل من قيمتها الفعلية. |
The main issues concern the quality of the population frame, coverage of reporting by government departments and reporting of some of the data. | UN | وتتعلق القضايا الرئيسية بنوعية الإطار السكاني، وتغطية الإبلاغ من جانب الدوائر الحكومية والإفادة عن بعض البيانات. |
Therefore, the increase in their number as compared to previous reports is attributable to incomplete and late reporting by some departments. | UN | ولذلك، فإن زيادة عددهم تعزى إلى عدم اكتمال وتأخر الإبلاغ من جانب بعض الإدارات. |
In that respect, it is necessary to improve systems to collect and analyse statistics and to increase rates of reporting by Member States. | UN | وفي هذا الخصوص، من الضروري تحسين نظم جمع الإحصاءات وتحليلها، وزيادة معدلات الإبلاغ من جانب الدول الأعضاء. |
reporting by partnerships should focus on their contribution to the implementation of goals, objectives and targets of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation; | UN | كما ينبغي أن يركز الإبلاغ من جانب الشراكات على مساهمتها في تنفيذ أهداف جدول أعمال القرن 21 ومقاصده وغاياته، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ؛ |
This framework outlines, inter alia, the IP responsibilities, activities and outputs together with the respective timelines and budgets, the type and frequency of reporting by the IP and the agreed monitoring activities. | UN | ويحدد هذا الإطار، في جملة أمور، مسؤوليات شركاء التنفيذ وأنشطتهم ونتائجهم، بالإضافة إلى الأُطر الزمنية والميزانيات الخاصة بأعمالهم، ونوع وتواتر الإبلاغ من جانب شريك التنفيذ، وأنشطة الرصد المتفق عليها. |
It was noted that reporting by IPs is mainly focused on activities and rarely on results and outcomes. | UN | وأُشير إلى أن الإبلاغ من جانب شركاء التنفيذ يركز أساساً على الأنشطة، ونادراً ما يركز على النتائج والحصائل. |
We submitted, with New Zealand, a paper calling for greater transparency in reporting by nuclear weapon States. | UN | وقدمنا، مع نيوزيلندا، ورقة تدعو إلى تحقيق مزيد من الشفافية في الإبلاغ من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
These include the fragmentation of existing policies, procedures and guidance for identifying and reporting fraud; the need to improve the timeliness of reporting by entities; and the need to establish a mechanism to ensure more complete reporting of cases of fraud or presumptive fraud. | UN | وتشمل تجزؤ السياسات والإجراءات والتوجيهات القائمة من أجل كشف الغش والإبلاغ عنه؛ وحسن توقيت الإبلاغ من جانب الكيانات؛ والحاجة إلى إنشاء آلية لضمان الإبلاغ بصورة أوفى عن حالات الغش أو الغش المفترض. |
In order to improve reporting by developed country Parties on strategic objective 4 and operational objective 5, the possibility of using existing data systems could be considered. | UN | التوصية 13- من أجل تحسين الإبلاغ من جانب البلدان المتقدمة بشأن الهدف الاستراتيجي 4 والهدف التنفيذي 5، يمكن النظر في استخدام نظم البيانات القائمة. |
56. In addition to reporting by individuals, law enforcement agencies can undertake targeted interventions. | UN | 56- وبالإضافة إلى الإبلاغ من جانب الأفراد، يمكن لوكالات إنفاذ القانون القيام بتدخلات محددة الهدف. |
Delegations further advised that the Fifth Committee should be requested to consider the issue of reporting by various elements of the administration of justice system on the various developments in the field of administration of justice in a comprehensive manner. | UN | وأشارت الوفود كذلك إلى أنه يجب أن يطلب من اللجنة الخامسة أن تنظر على نحو شامل في مسألة الإبلاغ من جانب عناصر مختلفة من نظام إقامة العدل عن مختلف التطورات في مجال إقامة العدل. |
However, the difficulties presented by decentralization, the lack of adequate reporting by field offices and the limited capacity of the financial software application, as reported by the External Auditor, were of concern. | UN | غير أنَّ الصعوبات التي تطرحها اللامركزية، وعدم كفاية الإبلاغ من جانب المكاتب الميدانية، ومحدودية قدرة التطبيقة البرامجياتية الخاصة بالشؤون المالية، حسبما ذكره مراجع الحسابات الخارجي، هي أمور تثير القلق. |
II. PRINCIPLES FOR reporting by THE GLOBAL MECHANISM 7 | UN | ثانياً - مبادئ الإبلاغ من جانب الآلية العالمية 8 |
In the other office, weaknesses were found in the following areas: donor reporting and the funds-requesting process; the timeliness of receipt of donor funds; and the fact that verifications were made by the donor that amounted to audits, which should be the responsibility of UNICEF. | UN | وفي المكتب الآخر اتضحت أوجه الضعف في المجالات التالية: عمليات الإبلاغ من جانب المانحين وطلب الأموال، ودقّة توقيت تلقّي الأموال من المانحين وحقيقة أن عمليات التحقُّق قام بها المانح ووصلت إلى مستوى المراجعات الحسابية وهذا أمر كان ينبغي أن يكون من مسؤولية اليونيسيف. |