"الإتجاهين" - Translation from Arabic to English

    • ways
        
    • directions
        
    • sides
        
    I'm totally cool if wade wants to swing both ways. Open Subtitles أنا بالكامل موافقة إذا ويد يريد التمايل لكلا الإتجاهين
    This little game cuts both ways. Open Subtitles هذه اللعبة الصغيرة تُلعب بكِلا الإتجاهين.
    You got to look both ways before you cross the street. Open Subtitles علينا أن ننظر في الإتجاهين قبل عبور الشارع
    We wait until first light, and then we split up and search the shore in both directions. Open Subtitles سننتظر حتّى بزوغ الفجر ثم بعد ذلك، ننقسم ونفتش الشاطئ في كلا الإتجاهين
    In response, we're gonna push the traffic perimeter out another six blocks and close the Queensboro Bridge in both directions until noon tomorrow. Open Subtitles كرد فسنقوم بدفع الحركة للخارج بعد ست قطاعات قريبا من جسر الملكة في الإتجاهين حتى مساء الغد
    You wrote on both sides of a thank you note to my third cousin for a blender that you haven't even taken out of the box. Open Subtitles لقد كتبتي في كلا الإتجاهين في ملاحظة الشكر لقريبي الثالث من أجل الخلاط الذي لم تخرجيه حتى من الصندوق
    Doctor-patient privilege goes both ways. Open Subtitles إمتيازات الطبيب و المريض تسري في الإتجاهين
    You can't have it both ways, son. Open Subtitles لا يـمكنك أنْ تغدو في كـلا الإتجاهين ,يـا بني
    I sucked it up, took a residency, did the work, and I'm not gonna risk it all for some paramedic who wants to play it both ways. Open Subtitles لقد أدّيت ذلك ، وانتفعت بالإقامة ، وعملت ولن أخاطر بكل شيء لبعض المسعفين الذين يريدون اللعب في كلا الإتجاهين
    The same way he did, Peter. Identity theft works both ways. Open Subtitles بنفس الطريقة التي فعلها هو , بيتر سرقة الهوية تعمل في كلا الإتجاهين
    He was working on calculations to make the portal go both ways. Open Subtitles كان يعمل على حسابات ليجعل البوابة تسير في الإتجاهين
    They brought a new one back with them to make the fracture go both ways. Open Subtitles لقد أحضروا واحدة جديدة معهم ليجعلوا الشِقّ يعمل في الإتجاهين
    We've got multiple rooms exactly like this one going both ways. Open Subtitles لدينا غرف عديده مثل هذه تماماً فى كلا الإتجاهين
    Because I remember it both ways. Open Subtitles لأنى أذكر الوضع بكلا الإتجاهين
    Honesty goes both ways. Right, Captain? Open Subtitles الصراحة تسير في الإتجاهين أليس كذلك ؟
    This favor tng doesn't have to go both ways. Open Subtitles هذا المعروف لن يذهب في كلا الإتجاهين
    "As you approach life's crossroads, look both ways." Open Subtitles "عندما تقترب من تقاطع طرق الحياة، أنظر في كلا الإتجاهين."
    Opposite directions, and it's late. Open Subtitles الإتجاهين متعاكسين، و الوقت متأخر
    What are you doing? Where's Harvey? We're shutting down traffic, both directions. Open Subtitles نحن سنغلق حركة المرور فى كلا الإتجاهين
    We blocked the road in both directions. Open Subtitles لقد أغلقنا الطريق في كلتا الإتجاهين
    It's not a fixed thing, Shannon. You know, it's on and on in both directions. Open Subtitles "إنه ليس شيئاً ثابتاً يا "شانون إنه إطّرادٌ مستمر بكلا الإتجاهين
    I say we split up, go two in front, two in back, attack from both sides. Open Subtitles أقترح أن نفترق، إثنين في المقدمة وآخران في الخلف، ونهاجم من كلا الإتجاهين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more