"الإتجاه الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • right direction
        
    • right way
        
    • the right
        
    We don't even know if we're going in the right direction anymore. Open Subtitles نحن لانعلم حتى إن كنا ذاهبين في الإتجاه الصحيح بعد الآن.
    It's mostly pointed in the right direction, I think. Open Subtitles لقد فُتِحت تقريباً في الإتجاه الصحيح , أعتقد
    All you can do is give them a nudge in the right direction and hope for the best. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو أن تعطيهم دفعة في الإتجاه الصحيح و أن تتمنى الأفضل لهم
    Didn't figure I'd find him here, but I was hoping I'd find something that might point me in the right direction. Open Subtitles لا أظن أنني سأجده هنا و لكنني كنتُ أتمنى أن أجد شيأً يقودني في الإتجاه الصحيح
    Are we even facing the right way? Open Subtitles هل نحن في الإتجاه الصحيح الذي يواجه المسرح؟
    We won't know about his neurological function until he wakes up, but this is definitely a step in the right direction. Open Subtitles لن نعرف عن وظائفه العصبية إلى أن يستيقظ لكن هذه بلا شك تقدم في الإتجاه الصحيح
    Have faith that your moral compass will steer you in the right direction. Open Subtitles فلتُؤمني بأن بوصلتك الأخلاقية سوف تقودك إلى الإتجاه الصحيح
    Okay, well, we still don't know if we're even going in the right direction. Open Subtitles حسنا ، لا زلنا لا نعلم حتى إذا كنا نسير في الإتجاه الصحيح
    Will you just... just point me in the right direction and push? Open Subtitles هلا فقط أرشدتني إلى الإتجاه الصحيح ودفعتني؟
    Not the best of diagnosis, but it's a step in the right direction. Open Subtitles ، ليس أفضل التشخيصات . لكنّها خطوة ناحية الإتجاه الصحيح
    I ran into a group of Aboriginals who were able to point me in the right direction. Open Subtitles مررت بمجموعة من السكان الأصليين، الذي قاموا بوضعي في الإتجاه الصحيح
    And it's my job to make sure that we point the ship in the right direction. Open Subtitles و وظيفتي هي أن أحرص على توجيه السفينة إلى الإتجاه الصحيح
    until I pointed it in the right direction. And what did you find in Mr. Sullivan's office? Well, of course nothing was out of place. Open Subtitles حتى وجهتها في الإتجاه الصحيح دومينيك يقول:
    It's a step in the right direction. Actually, I have an interview in four weeks. Open Subtitles إنها خطوة في الإتجاه الصحيح في الواقع ، لديّ مقابلة خلال شهر
    We're definitely headed in the right direction, but I can't tell how much further ahead. Open Subtitles .نحن بالتأكيد نمشي صوب الإتجاه الصحيح .ولكن لا يمكنني الجزم كم المسافة أمامنا
    I was being a parent, I was pushing you in the right direction. Open Subtitles كنت أتصرف كأب كنت أدفعكي في الإتجاه الصحيح
    We didn't even go in the right direction, did we? - We tried. Open Subtitles نحن حتي لم نذهب في الإتجاه الصحيح حتي ،هل ذهبنا؟
    Voicing an objection would have been a step in the right direction. Open Subtitles التعبير عن الإعتراض كان ليصبح خطوة في الإتجاه الصحيح
    Point us in the right direction there. You know, weaknesses, indiscretions. Open Subtitles وجهينا في الإتجاه الصحيح تعلمين، نقاط ضعفهم، زلاتهم
    Just needs a little nudge, right direction. Open Subtitles أنها فقط بحاجة لدفعة بسيطة في الإتجاه الصحيح.
    - We are in the right way, but it's not strong enough. Open Subtitles نحن في الإتجاه الصحيح لكنّه ليس قوي بما فيه الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more