"الإتحاد الأوروبي" - Translation from Arabic to English

    • of the European Union
        
    • the EU
        
    • the European Union and
        
    • European Union had
        
    Cooperation with other States had also intensified, particularly with associated States of the European Union. UN وتضاعف أيضا التعاون مع الدول الأخرى، ولاسيما مع الدول المنتسبة إلى الإتحاد الأوروبي.
    Due to the limited time, I refer the members of the General Assembly to the written version of the European Union statement that has been distributed in the room. UN نظراً لضيق الوقت، أحيل أعضاء الجمعية العامة إلى النسخة المكتوبة من بيان الإتحاد الأوروبي الذي وُزّع في القاعة.
    These common positions and Council regulations are binding on States members of the European Union. UN وهذه المواقف المشتركة ولوائح المجلس ملزمة للدول الأعضاء في الإتحاد الأوروبي.
    Naturally, the European Commission fully aligns itself with the EU statement. UN ومن الطبيعي أن تؤيد المفوضية الأوروبية تماما بيان الإتحاد الأوروبي.
    the EU ministers have agreed to an emergency meeting. Open Subtitles وافق وزراء الإتحاد الأوروبي على إجراء إجتماع طاريء.
    I am proud that Irish soldiers are among those taking part in the monitoring mission run by the European Union and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). UN وإني فخور بأن جنودا أيرلنديين يشاركون في بعثة المراقبة التي يديرها الإتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    At the outset, I would like to point out that Montenegro has fully aligned itself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the European Union presidency. UN وأود باديء ذي بدء أن أشير إلى أن الجبل الأسود يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم رئاسة الإتحاد الأوروبي.
    I wish to associate myself with the statement made by the youth representative of the United Kingdom on behalf of the European Union. UN أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الشباب للمملكة المتحدة باسم الإتحاد الأوروبي.
    In this aspect, the scope of the European Union legislation goes beyond the criteria of the Convention. UN وفي هذا الجانب، فإن نطاق تشريعات الإتحاد الأوروبي يذهب إلى ما هو أبعد من المعايير الخاصة بالاتفاقية.
    You can't be a member of the European Union if you practise capital punishment, of course. Open Subtitles لن تستطيع أن تكون عضو في الإتحاد الأوروبي .أن كنت تطبق عقوبة الإعدام, بالطبع
    The above-mentioned Council Regulations are binding in their entirety and directly applicable in Cyprus, as well as in all other Member States of the European Union. UN ولوائح مجلس الإتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه ملزمة برمتها وواجبة التطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The understanding of the European Union was that the statement did not alter in any way the independence of the High Commissioner or her accountability to the United Nations Secretary-General, in line with established United Nations rules and procedures. UN وأوضح أن الإتحاد الأوروبي يعتبر أن البيان لم يغير شيئا في استقلال المفوضة السامية لحقوق الإنسان أو في مساءلتها أمام الأمين العام للأمم المتحدة، تمشيا مع قواعد وإجراءات الأمم المتحدة السارية.
    In presenting the draft resolution, the principal purpose of the European Union and its allies was to distort the human rights situation in the country and to overthrow its socialist system. UN وأضاف أن الهدف الرئيسي الذي يرمي إليه الإتحاد الأوروبي وحلفاؤه هو تشويه حالات حقوق الإنسان في البلد والإطاحة بنظامه الإشتراكي.
    In my capacity as European Union Special Representative, I have also continued to coordinate and ensure the coherence of the European Union presence in Bosnia and Herzegovina, in particular with regard to the European Union Police Mission and EUFOR. UN وواصلت العمل أيضا، بصفتي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، على تنسيق وجود الإتحاد الأوروبي في البوسنة و الهرسك وكفالة تماسكه، وبخاصة فيما يتعلق ببعثة الشرطة والبعثة العسكرية التابعتين للاتحاد.
    Under the nuclear cluster, I had the opportunity, on behalf of the European Union, to express the views of the EU regarding the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), reiterating the EU's belief that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is an essential part of the disarmament and non-proliferation regime. UN في إطار مجموعة الأسلحة النووية سنحت لي الفرصة لأعرب، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، عن وجهات نظر الإتحاد فيما يتعلق بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وكررت اعتقاد الإتحاد الأوروبي بأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تشكل جزءا جوهريا من نظام نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Such differences even occur between members of the European Union that have implemented harmonized European concepts into their national legislation, as is the case with Germany and Austria. UN وتحدث هذه الإختلافات حتى بين أعضاء الإتحاد الأوروبي الذين قاموا بتنفيذ مفاهيم أوروبية موحدة في تشريعاتهم الوطنية، مثل حالة النمسا وألمانيا.
    First, the EU is encouraged by the progress in the revitalization of the Council. UN أولاً، يشعر الإتحاد الأوروبي بالتشجيع إزاء التقدم المحرز في تنشيط المجلس.
    the EU is encouraged by recent experience, although we can do better here, too. UN ويشعر الإتحاد الأوروبي بالتشجيع إزاء التجربة الأخيرة، رغم أنّ باستطاعتنا أن نفعل هنا أيضاً ما هو أفضل.
    the EU will continue to promote the rule of law both at the national level and in international relations. UN وسيواصل الإتحاد الأوروبي النهوض بسيادة القانون سواء على الصعيد الوطني أو الصعيد الدولي.
    the EU wishes to see this world Organization function in a more effective, transparent and accountable way. UN ويود الإتحاد الأوروبي أن يرى المنظمة العالمية تؤدي وظائفها بقدر أكبر من الفعالية والشفافية والخضوع للمساءلة.
    The European Union had begun introducing its resolution against the Democratic People's Republic of Korea in 2003, just two months after withdrawal by that country from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وأشار إلى أن الإتحاد الأوروبي قد شرع في تقديم قراره ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2003، بعد مرور شهرين فقط على انسحاب ذلك البلد من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more