"الإتهامات" - Translation from Arabic to English

    • charges
        
    • accusations
        
    • accusation
        
    • charge
        
    • allegations
        
    • convictions
        
    • recriminations
        
    • indicted
        
    • indictment
        
    • indictments
        
    I want you to know that we take these charges seriously. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأننا نأخذ هذه الإتهامات على محمل الجد
    I see no alternative but to dismiss the charges against the defendant. Open Subtitles لا أرى حلًا أخر سوى رفض الإتهامات الموجهه إلى المدعى عليه
    I will not tolerate such charges, not even by the government. Open Subtitles أنا لن أقبل بمثل هذه الإتهامات ولا حتى من الحكومة
    I wasn't insinuating that. YOU were the one making accusations. Open Subtitles لمْ أكن ألمّح بهذا، أنت من كان يوجه الإتهامات.
    Those accusations are unrelated and invented from whole cloth. Open Subtitles هذه الإتهامات غير متعلقة ومصنوعة من نفس القماش
    Do you have more false accusations of treason to hurl my way? Open Subtitles ألديك مزيدٌ من الإتهامات الكاذبة بالخيانة العظمى تلقينها في طريقي ؟
    If I make that kind of an accusation against one of their top agents, Open Subtitles إذا قمت بعمل هذا النوع من الإتهامات ضد احد كبار عملائهم
    Some ambiguities of behavior I should like to clarify, hardly charges. Open Subtitles بعض التصرفات الغامضة لإكون واضحاً أبعد ما تكون عن الإتهامات
    When will we know if the state's pressing charges? Open Subtitles متى سنعرف إذا كانت الولاية ستوجه الإتهامات ؟
    Yeah, but those charges you said you'd get dropped? Open Subtitles أجل ولكن الإتهامات التى أخبرتنى أنك ستُسْقِطها ؟
    I should've known you were behind these bullshit charges. Open Subtitles كان ينبغي أن أعرف بأنكِ وراء هذه الإتهامات.
    As you may have heard, the charges were completely dropped. Open Subtitles كما قد سمعتَ لقد أسقطت هذه الإتهامات تمامًا
    The judge threw out all the charges, but he did so without prejudice, which leaves the door open for future prosecution. Open Subtitles القاضي رفض الإتهامات ولكنه فعل ذلك رغمًا عنه مما يترك الأمر مفتوحًا أمام إتهامات أخرى
    I don't think more false accusations are going to help anyone's situation. Open Subtitles لا أظن أن المزيد من الإتهامات الباطلة ستساعد موقف أي أحد
    That's not important. His accusations will be a minor inconvenience for us. Open Subtitles هذا غير مهم , الإتهامات الموجهه له ستكون عائق ثانوي لصالحنا
    In child custody briefs, it's standard to make these kinds of accusations. Open Subtitles في دعاوى حضانة الأطفال ، تكون هذه النوعية من الإتهامات تقليدية
    You just cannot come in here and make wild accusations like this. Open Subtitles لا يمكنكَ المجيء إلى هنا هكذا و تشير بهذه الإتهامات الشائنة
    Detective, I would think very carefully before making these kinds of accusations. Open Subtitles أيّتها المُحققة، سأفكّر بعناية فائقة قبل القيام بهذا النوع من الإتهامات.
    Politically motivated accusations made, on the basis of double standards or without a full investigation of the facts should be avoided as well. UN وقال إنه ينبغي كذلك تجنب توجيه الإتهامات ذات الأغراض السياسية على أساس ازدواجية المعايير أو بدون تحقيق شامل في الحقائق.
    That is one hell of an accusation to throw at a senior officer, Steve. Open Subtitles هذا أحد الإتهامات اللعينة التي تلقيها على ضابط مخضرم
    Part of the basis for the charge of witchcraft was that in his dream, Kepler used his mother's spells to leave the Earth. Open Subtitles واحدة من الإتهامات التى كانت متعلقة بالسحر هو هو أن كيبلر فى أحلامه ، استخدم سحر والدته لكى يغادر كوكب الأرض
    I suggest gather more evidence before raising the allegations. Open Subtitles أقترح جمع المزيد من الأدلة .قبل تسوية هذه الإتهامات
    You know rather than overturning wrongful convictions why not prevent them from happening? Open Subtitles تعرف بدلاً من إنقلاب الإتهامات الخاطئة لمَ لا تمنعهم من الحدوث؟
    Now is not the time for recriminations,self-imposed or otherwise. Open Subtitles الآن ليس الوقت للإتهامات المضادة الإتهامات للشخص أو للآخر
    Before the close of business, they should be suspended and, before the end of the week, indicted. Open Subtitles وقبل كل شيئ يجب أن يُفصلوا و توجّه لهم الإتهامات قبل نهاية الأسبوع
    Yeah, well, indictment's a little different from beef, but okay. Open Subtitles نعم ، حسناً ، توجيه الإتهامات يختلف قليلاً عن العداوات ، لكن لابأس
    The indictments that came down from the Grand Jury today... stopped... with the five burglars, Hunt and Liddy. Open Subtitles لائحة الإتهامات التي صدرت اليوم من المحكمة العليا توقفت عند اللصوص الخمسة و هنت و ليدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more