I want you to know that we take these charges seriously. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف بأننا نأخذ هذه الإتهامات على محمل الجد |
I see no alternative but to dismiss the charges against the defendant. | Open Subtitles | لا أرى حلًا أخر سوى رفض الإتهامات الموجهه إلى المدعى عليه |
I will not tolerate such charges, not even by the government. | Open Subtitles | أنا لن أقبل بمثل هذه الإتهامات ولا حتى من الحكومة |
I wasn't insinuating that. YOU were the one making accusations. | Open Subtitles | لمْ أكن ألمّح بهذا، أنت من كان يوجه الإتهامات. |
Those accusations are unrelated and invented from whole cloth. | Open Subtitles | هذه الإتهامات غير متعلقة ومصنوعة من نفس القماش |
Do you have more false accusations of treason to hurl my way? | Open Subtitles | ألديك مزيدٌ من الإتهامات الكاذبة بالخيانة العظمى تلقينها في طريقي ؟ |
If I make that kind of an accusation against one of their top agents, | Open Subtitles | إذا قمت بعمل هذا النوع من الإتهامات ضد احد كبار عملائهم |
Some ambiguities of behavior I should like to clarify, hardly charges. | Open Subtitles | بعض التصرفات الغامضة لإكون واضحاً أبعد ما تكون عن الإتهامات |
When will we know if the state's pressing charges? | Open Subtitles | متى سنعرف إذا كانت الولاية ستوجه الإتهامات ؟ |
Yeah, but those charges you said you'd get dropped? | Open Subtitles | أجل ولكن الإتهامات التى أخبرتنى أنك ستُسْقِطها ؟ |
I should've known you were behind these bullshit charges. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعرف بأنكِ وراء هذه الإتهامات. |
As you may have heard, the charges were completely dropped. | Open Subtitles | كما قد سمعتَ لقد أسقطت هذه الإتهامات تمامًا |
The judge threw out all the charges, but he did so without prejudice, which leaves the door open for future prosecution. | Open Subtitles | القاضي رفض الإتهامات ولكنه فعل ذلك رغمًا عنه مما يترك الأمر مفتوحًا أمام إتهامات أخرى |
I don't think more false accusations are going to help anyone's situation. | Open Subtitles | لا أظن أن المزيد من الإتهامات الباطلة ستساعد موقف أي أحد |
That's not important. His accusations will be a minor inconvenience for us. | Open Subtitles | هذا غير مهم , الإتهامات الموجهه له ستكون عائق ثانوي لصالحنا |
In child custody briefs, it's standard to make these kinds of accusations. | Open Subtitles | في دعاوى حضانة الأطفال ، تكون هذه النوعية من الإتهامات تقليدية |
You just cannot come in here and make wild accusations like this. | Open Subtitles | لا يمكنكَ المجيء إلى هنا هكذا و تشير بهذه الإتهامات الشائنة |
Detective, I would think very carefully before making these kinds of accusations. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، سأفكّر بعناية فائقة قبل القيام بهذا النوع من الإتهامات. |
Politically motivated accusations made, on the basis of double standards or without a full investigation of the facts should be avoided as well. | UN | وقال إنه ينبغي كذلك تجنب توجيه الإتهامات ذات الأغراض السياسية على أساس ازدواجية المعايير أو بدون تحقيق شامل في الحقائق. |
That is one hell of an accusation to throw at a senior officer, Steve. | Open Subtitles | هذا أحد الإتهامات اللعينة التي تلقيها على ضابط مخضرم |
Part of the basis for the charge of witchcraft was that in his dream, Kepler used his mother's spells to leave the Earth. | Open Subtitles | واحدة من الإتهامات التى كانت متعلقة بالسحر هو هو أن كيبلر فى أحلامه ، استخدم سحر والدته لكى يغادر كوكب الأرض |
I suggest gather more evidence before raising the allegations. | Open Subtitles | أقترح جمع المزيد من الأدلة .قبل تسوية هذه الإتهامات |
You know rather than overturning wrongful convictions why not prevent them from happening? | Open Subtitles | تعرف بدلاً من إنقلاب الإتهامات الخاطئة لمَ لا تمنعهم من الحدوث؟ |
Now is not the time for recriminations,self-imposed or otherwise. | Open Subtitles | الآن ليس الوقت للإتهامات المضادة الإتهامات للشخص أو للآخر |
Before the close of business, they should be suspended and, before the end of the week, indicted. | Open Subtitles | وقبل كل شيئ يجب أن يُفصلوا و توجّه لهم الإتهامات قبل نهاية الأسبوع |
Yeah, well, indictment's a little different from beef, but okay. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، توجيه الإتهامات يختلف قليلاً عن العداوات ، لكن لابأس |
The indictments that came down from the Grand Jury today... stopped... with the five burglars, Hunt and Liddy. | Open Subtitles | لائحة الإتهامات التي صدرت اليوم من المحكمة العليا توقفت عند اللصوص الخمسة و هنت و ليدي |