"الإجراءات التي يمكن أن يتخذها" - Translation from Arabic to English

    • Possible action by
        
    • possible actions to be taken by
        
    • actions that could be taken by
        
    • action by the
        
    • possible actions by the
        
    G. Possible action by the Conference of the Parties UN زاي- الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    Meeting documents also identify possible actions to be taken by the Conference. UN وتحدد وثائق الاجتماع أيضاً الإجراءات التي يمكن أن يتخذها المؤتمر.
    42. Noting the importance of seeking medium-term sustainable resources for INSTRAW, the Board requested that the Director, in consultation with the United Nations Secretariat and the President of the Board, prepare a detailed report that would include actions that could be taken by the Board and proposals for alternative mechanisms for fund-raising activities. UN 42 - وبالإشارة إلى أهمية البحث عن موارد مستمرة في الأجل المتوسط لفائدة المعهد، طلب المجلس إلى المديرة أن تقوم، بالتشاور مع الأمانة العامة للأمم المتحدة ورئيس المجلس، بإعداد تقرير مفصل يشمل الإجراءات التي يمكن أن يتخذها المجلس واقتراحات الآليات البديلة لأنشطة جمع الأموال.
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    Section C of the report provides some final remarks about Possible action by Ministers at Hong Kong. UN ويتضمن الجزء جيم من التقرير بعض الملاحظات الختامية حول الإجراءات التي يمكن أن يتخذها الوزراء في هونغ كونغ.
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    C. Possible action by the Conference of the Parties UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    C. Possible action by the Conference of the Parties UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    C. Possible action by the Conference of the Parties UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    Possible action by the Conference of the Parties UN الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    C. Possible action by the Conference of the Parties UN جيم- الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف
    A. Possible action by the Conference of the Parties to the Basel Convention UN ألف - الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    B. Possible action by the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention UN باء - الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام
    Meeting documents also identify possible actions to be taken by the Open-ended Working Group. UN كما تحدد وثائق الاجتماع الإجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Most of the meeting documents prepared identify the provisions of the Convention or the decisions of the Conference of the Parties that provide mandates for the activities discussed therein. Meeting documents also identify possible actions to be taken by the Open-ended Working Group. UN وتحدد معظم وثائق الاجتماع التي جرى إعدادها الأحكام ذات الصلة في الاتفاقية أو مقررات مؤتمرات الأطراف التي تمنح الولاية المتعلقة بالأنشطة التي تناقشها تلك الوثائق، كما تحدد وثائق الاجتماع الإجراءات التي يمكن أن يتخذها الفريق العامل المفتوح العضوية.
    With regard to paragraphs 79, 80 and 134 of the report, please provide information about the actions that could be taken by authorized officials of the military police when there is suspicion that an employee of the Ministry of Defence or the Serbian Armed Forces has committed a criminal offence against those institutions or against a civilian. UN ٧- وفيما يتعلق بالفقرات 79 و80 و134 من التقرير، يُرجى تقديم معلومات عن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها المسؤولون المفوّضون من الشرطة العسكرية حينما يُشتبه في ارتكاب موظف من موظفي وزارة الدفاع أو القوات المسلحة الصربية جريمة ضد هاتين المؤسستين أو ضد أحد المدنيين.
    Further, it includes a number of recommendations for action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    possible actions by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN جيم - الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more