"الإجراءات العامة" - Translation from Arabic to English

    • General procedures
        
    • public action
        
    • public procedures
        
    • public actions
        
    • general procedure
        
    • overall action
        
    The General procedures followed in the case of resolutions 1267 and 1333 are listed in the EU report referred to above. UN وترد في تقرير الاتحاد الأوروبي المشار إليه أعلاه الإجراءات العامة المتبعة بالنسبة للقرارين 1267 و 1333.
    Part VI deals with confidentiality. Part VII contains General procedures for the implementation of the regulations. UN أما الجزء السادس فيتناول السرية بينما يتضمن الجزء السابع الإجراءات العامة لتنفيذ القواعد.
    As stated in response to question 11, Act No. 8204 sets out the General procedures. UN حسب ما بين في الرد على السؤال 11، يحدد القانون 8204 الإجراءات العامة.
    It is necessary to work towards a good balance between public action and private initiative. UN ولا بد من السعي لإيجاد توازن جيد بين الإجراءات العامة والمبادرة الخاصة.
    UNDER public procedures FOR DEALING WITH HUMAN RIGHTS VIOLATIONS UN اﻹجراءات العامة المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان
    Those policies are being carried out within the framework of the principles of solidarity and inclusiveness; decentralization and participation; and transparency in public actions. UN ويجري تنفيذ هذه السياسات في إطار مبادئ التضامن والشمول؛ واللامركزية والمشاركة؛ والشفافية في الإجراءات العامة.
    Provision for such assistance in national legislation is limited to two articles of the Code of Criminal Procedure providing for regulation of the general procedure for affording assistance. UN والنصُّ على تقديم مساعدة من هذا القبيل في التشريعات الشيلية يقتصر على مادّتين في مدوّنة الإجراءات الجنائية تقضيان بتنظيم الإجراءات العامة لتقديم المساعدة.
    General procedures for preparing Platform reports UN 3-5 الإجراءات العامة لإعداد تقارير المنبر
    General procedures for preparing Platform reports UN 3-5 الإجراءات العامة لإعداد تقارير المنبر
    3.5 General procedures for preparing Platform reports UN 3-5 الإجراءات العامة لإعداد تقارير المنبر
    10. General procedures FOR THE BRANCHES UN 10- الإجراءات العامة التي يتبعها الفرعان
    The Working Group also reached agreement on the General procedures for the Committee, drawing on both the draft text before it and the draft procedures under the Rotterdam Convention. UN وتوصل الفريق العامل أيضاً بشأن الإجراءات العامة للجنة باستخدام مشروع النص المعروض عليه وكذلك مشروع الإجراءات في إطار اتفاقية روتردام.
    Set up in 1951 pursuant to agreements between the ILO Governing Body and the United Nations Economic and Social Council, the Committee was designed to supplement the General procedures for monitoring the application of ILO standards. UN وقامت اللجنة المنشأة منذ عام 1951، في أعقاب الاتفاقات المبرمة بين مجلس إدارة مكتب العمل الدولي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة، باستكمال الإجراءات العامة لرصد إنفاذ المعايير التي تضعها منظمة العمل الدولية.
    This decision has implications for the General procedures and for the general guidelines for the execution of projects, in particular projects carried out by direct contracting. UN ولهذا المقرر تأثيرات على الإجراءات العامة وعلى المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع، وخاصة المشاريع التي تنفذ بالتعاقد المباشر.
    3. Approves the following revisions of the General procedures governing the operations of the Fund of the United Nations Environment Programme: UN 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    3. Approves the following revisions of the General procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme: UN 3 - يوافق على التنقيحات التالية على الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة:
    It is necessary to work towards a good balance between public action and private initiative. UN ولا بد من السعي لإيجاد توازن جيد بين الإجراءات العامة والمبادرة الخاصة.
    Some Parties stated that NGOs should play a central role in providing information to the public, developing public education and awareness campaigns, and encouraging public action on climate change. UN وذكرت بعض الأطراف أن المنظمات غير الحكومية ينبغي أن تؤدي دوراً محورياً في تقديم المعلومات للجمهور، وإعداد حملات لتثقيف الجمهور وتوعيته، وتشجيع الإجراءات العامة بالمتعلقة بتغير المناخ.
    UNDER public procedures FOR DEALING WITH HUMAN RIGHTS VIOLATIONS UN اﻹجراءات العامة المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان
    It is also Bangladesh's experience that, in such cases, we have also been helped by the pervasive cultures of pluralism and democratic values that render public actions more accountable and authorities more responsible. UN ومن تجربة بنغلاديش أيضا أنه، في تلك الحالات، ساعدتنا أيضا الثقافات السائدة للتعددية والقيم الديمقراطية التي تجعل الإجراءات العامة أكثر مساءلة والسلطات أكثر مسؤولية.
    All matters involving the protection of the rights and freedoms of citizens in the Kyrgyz Republic are considered under the general procedure by the local courts. UN ويُنظر في جميع المسائل المتعلقة بحماية حقوق وحريات المواطنين في جمهورية قيرغيزستان في إطار الإجراءات العامة من طرف المحاكم المحلية.
    125. overall action is monitored through statistics on complaints received, as shown in the table included in the annex. UN 125- ويتم رصد الإجراءات العامة من خلال الإحصاءات المتعلقة بالشكاوى المقدمة، كما يتبين ذلك من الجدول الوارد في المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more